就文化交流而言,我認為:Meanings can get as close as possible.

本帖於 2023-09-28 20:59:08 時間, 由普通用戶 CBA7 編輯
回答: There's a way around it, I believe.renqiulan2023-09-28 20:04:20

所有跟帖: 

Your idea makes sense to me. It reminds me of -renqiulan- 給 renqiulan 發送悄悄話 renqiulan 的博客首頁 (0 bytes) () 09/28/2023 postreply 20:27:36

The Shahnama of Firdausi, translated by A. G. Warner and E. -renqiulan- 給 renqiulan 發送悄悄話 renqiulan 的博客首頁 (0 bytes) () 09/28/2023 postreply 20:29:02

in 8 volumes (London, 1905-1923). They -renqiulan- 給 renqiulan 發送悄悄話 renqiulan 的博客首頁 (0 bytes) () 09/28/2023 postreply 20:30:07

anglicized Persian classics sensibly. -renqiulan- 給 renqiulan 發送悄悄話 renqiulan 的博客首頁 (0 bytes) () 09/28/2023 postreply 20:33:04

請您先登陸,再發跟帖!