用來形容食品過敏病例的爆發性增長。
在搜索中文的英文來源時,看到有位專家用了becoming pandemic 的說法
本文內容已被 [ dudaan ] 在 2021-01-15 17:02:48 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.
所有跟帖:
• 嗯,是這兩個中英文詞的對應性不準確。傳染病的爆發是人群中橫向傳播,過敏體質是家族縱向遺傳。 -阿明.- ♀ (209 bytes) () 01/15/2021 postreply 18:06:14