艾瑪這就討論得深了。哥現在要忙,四五個小時後再回來研究這個問題。 舞妹你等著啊。

來源: 苗盼盼 2014-12-16 08:40:58 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (0 bytes)
回答: 慢!苗哥舞女2014-12-16 08:36:12

所有跟帖: 

我理解的那個時代的仆人 -舞女- 給 舞女 發送悄悄話 舞女 的博客首頁 (775 bytes) () 12/16/2014 postreply 08:54:09

舞妹啊!剛剛研究了一下,你這個假想不是沒有可能的! 哥震精了! -苗盼盼- 給 苗盼盼 發送悄悄話 苗盼盼 的博客首頁 (972 bytes) () 12/16/2014 postreply 12:32:41

艾碼我必須傲嬌!!!!能夠給苗哥開拓一下思路~~太自豪啦!!!!!! -舞女- 給 舞女 發送悄悄話 舞女 的博客首頁 (383 bytes) () 12/16/2014 postreply 12:54:14

中文版翻譯成“大解”,不翻譯成“包腳”,已經很對得起認真的讀者了! -苗盼盼- 給 苗盼盼 發送悄悄話 苗盼盼 的博客首頁 (449 bytes) () 12/16/2014 postreply 13:02:42

prendre son pied是說小嬰孩啃自己的腳腳的那種快樂吧~~~ -舞女- 給 舞女 發送悄悄話 舞女 的博客首頁 (0 bytes) () 12/16/2014 postreply 13:14:16

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”