謝謝苗哥科普,我這個詩盲也學到了知識。

回答: 商籟,以及托妹夫的詩苗盼盼2014-10-28 06:55:19

看不懂原詩,依稀覺得原版的更浪漫精致,雖然能感覺到苗哥已努力將精髓表現出來。翻譯真是個吃力不討好的活兒。眼睜睜看著那麽美妙的creation,卻生生地要讓她平凡幾許。那種無奈和遺憾,撓得人心癢癢的。

請您先登陸,再發跟帖!