翻的好!雖然是豔詩,還是有點小情趣在。

來源: 管吃不管做 2014-02-07 02:59:26 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (0 bytes)
本文內容已被 [ 管吃不管做 ] 在 2014-02-08 18:48:49 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

所有跟帖: 

哈哈,情趣是必須的,否則就不是豔詩,變成穢詩了。 -苗盼盼- 給 苗盼盼 發送悄悄話 苗盼盼 的博客首頁 (0 bytes) () 02/07/2014 postreply 04:58:36

對,我一開始的時候就沒覺得是黃詩,翻譯的功力可見一斑,再讚! -管吃不管做- 給 管吃不管做 發送悄悄話 管吃不管做 的博客首頁 (0 bytes) () 02/07/2014 postreply 06:07:56

謝謝。原詩是隱晦的黃詩,所以翻譯也該翻成隱晦的黃詩才對。我覺得我譯得還是太明白了一點, -苗盼盼- 給 苗盼盼 發送悄悄話 苗盼盼 的博客首頁 (60 bytes) () 02/07/2014 postreply 06:13:00

-管吃不管做- 給 管吃不管做 發送悄悄話 管吃不管做 的博客首頁 (0 bytes) () 02/07/2014 postreply 06:29:11

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”