多謝你如此傳神的翻譯!沒有踏踏實實的生活體驗和文字功底,很難做到啊!非常佩服!
另,那幾多括號有什麽講頭嗎?
老苗一出手,就知有沒有!
所有跟帖:
•
網上有個挺好的評論,抄來一起備個案
-滿籠桂魚-
♂
(1445 bytes)
()
02/06/2014 postreply
14:04:14
•
又改了幾個字。
-苗盼盼-
♂
(359 bytes)
()
02/07/2014 postreply
01:27:28
•
對了,有些句子
-苗盼盼-
♂
(112 bytes)
()
02/07/2014 postreply
01:44:46
•
括號覺得有點想電影裏的蒙太奇,把同一時間的倆人的思想和行為分解。
-慕容西瓜-
♀
(0 bytes)
()
02/07/2014 postreply
04:39:49
•
不太像。因為它們並不是根據he和she分開的,而是完全不成章法。
-苗盼盼-
♂
(91 bytes)
()
02/07/2014 postreply
04:55:58
•
不需要章法,可能一個在做一個在說,下一刻就翻轉了。
-慕容西瓜-
♀
(0 bytes)
()
02/07/2014 postreply
04:58:17