hiahiahiahiahiahiahia~~~~~
苗哥哭吧哭吧不是罪。。。。
position de chevauchement
所有跟帖:
•
給舞妹頒發
-苗盼盼-
♂
(74 bytes)
()
06/20/2013 postreply
08:11:00
•
中文實在是有歧意。請苗哥看這個:
-舞女-
♂
(209 bytes)
()
06/20/2013 postreply
08:15:06
•
因為“背”的多音和多義,決定了舞妹的多疑
-苗盼盼-
♂
(109 bytes)
()
06/20/2013 postreply
08:17:48
•
高。你的意思是可以放肩膀上。越來越高了。
-Longhand-
♂
(0 bytes)
()
06/20/2013 postreply
08:20:50
•
hahahaha,笑倒了。舞妹快來,這裏有一個nouvelle position!
-苗盼盼-
♂
(0 bytes)
()
06/20/2013 postreply
08:23:03
•
難度太大!難度太大!而且也比較浪費。。。。
-舞女-
♂
(0 bytes)
()
06/20/2013 postreply
08:26:57
•
重學術的角度看,馱著不如載著或者托著。
-林卡-
♀
(0 bytes)
()
06/20/2013 postreply
08:48:33
•
還是你這樣判斷比較容易理解。不然那7個4個的指標怎麽完成?
-Longhand-
♂
(0 bytes)
()
06/20/2013 postreply
08:18:40
•
哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈笑倒地上啦
-舞女-
♂
(0 bytes)
()
06/20/2013 postreply
08:27:37
•
ha ha ha ha 笑S了!!!
-小活-
♀
(0 bytes)
()
06/20/2013 postreply
08:18:44