Dawn to come before I sleep/俺也整個英文的。。。

來源: 子正 2011-07-22 11:39:02 [] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (5158 bytes)
本文內容已被 [ 子正 ] 在 2011-07-23 17:33:45 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

 

The girl who I think I know /女孩兒
Her beautiful face is in my heart though/我記住了你美麗的臉
There she will not wait for/可你為何越走越遠
Cannot watch her eyes in the heavy snow/大雪中我無法看清你的雙眼

 

My foot prints the snow in pair/我在雪中踩出足跡一串

To stop without her near/可為何你不來我身邊

At the end her disappear/我看啊看總也看不見

The foot prints is not linear/你雪中的腳印在哪裏中斷

Smelling her scent in the air/空氣中依舊留有你的香甜

The lovely song singing in my ear/像一首歌回響在我耳邊


She gives my heart a shake/你讓我的心為之一顫
To ask if I made mistake/問自己錯在哪端
Off my mind the sweep/揮不去我的思念
In the easy wind and downy flake/在這微風的大雪天

 
The evening is sadly and deep/在這沮喪而消沉的夜晚
No where to go I have to keep/無處可去隻將你思念
Dawn to come before I sleep/黎明破曉我一夜無眠
Dawn to come before I sleep/黎明破曉我一夜無眠

 

所有跟帖: 

No. -林笑- 給 林笑 發送悄悄話 林笑 的博客首頁 (25 bytes) () 07/22/2011 postreply 11:51:24

haahaaa.... ))))))))))))))))))) .....DDDDD! -舞女- 給 舞女 發送悄悄話 舞女 的博客首頁 (0 bytes) () 07/22/2011 postreply 11:51:58

這回字不黑了,信嗎? -子正- 給 子正 發送悄悄話 (0 bytes) () 07/22/2011 postreply 12:19:21

DDD! -舞女- 給 舞女 發送悄悄話 舞女 的博客首頁 (46 bytes) () 07/22/2011 postreply 11:51:33

告訴哥,你啥感覺。。。 -子正- 給 子正 發送悄悄話 (0 bytes) () 07/22/2011 postreply 12:19:51

對你所說的,深信不疑。~~~:))) -jingqiu- 給 jingqiu 發送悄悄話 jingqiu 的博客首頁 (0 bytes) () 07/22/2011 postreply 11:58:47

京秋妹子,你深信不疑什麽啊?。~~~:))) -子正- 給 子正 發送悄悄話 (0 bytes) () 07/22/2011 postreply 12:20:24

孤枕難眠 -一江小魚- 給 一江小魚 發送悄悄話 一江小魚 的博客首頁 (12548 bytes) () 07/22/2011 postreply 12:19:38

你別出來啊。。。 -子正- 給 子正 發送悄悄話 (45 bytes) () 07/22/2011 postreply 12:21:34

回複:你別出來啊。。。 -一江小魚- 給 一江小魚 發送悄悄話 一江小魚 的博客首頁 (61 bytes) () 07/22/2011 postreply 12:29:04

太謝謝了!已經改了。。。 -子正- 給 子正 發送悄悄話 (0 bytes) () 07/22/2011 postreply 12:31:18

寫的挺好的, -一江小魚- 給 一江小魚 發送悄悄話 一江小魚 的博客首頁 (45 bytes) () 07/22/2011 postreply 12:32:12

跟你學的,發現寫英文詩挺有意思。。。:) -子正- 給 子正 發送悄悄話 (73 bytes) () 07/22/2011 postreply 12:36:05

要翻譯好其實比寫更難。 -一江小魚- 給 一江小魚 發送悄悄話 一江小魚 的博客首頁 (155 bytes) () 07/22/2011 postreply 12:41:40

你翻譯的比我的好多了。。。 -子正- 給 子正 發送悄悄話 (211 bytes) () 07/22/2011 postreply 12:46:25

能感覺到你的感覺,挺高興的。謝謝。 -一江小魚- 給 一江小魚 發送悄悄話 一江小魚 的博客首頁 (0 bytes) () 07/22/2011 postreply 12:50:02

小魚兒,你這段中文翻譯很美感的:)) -小得- 給 小得 發送悄悄話 小得 的博客首頁 (0 bytes) () 07/22/2011 postreply 12:46:07

好!俺讀英文詩歌就是少了feeling:)) -小得- 給 小得 發送悄悄話 小得 的博客首頁 (0 bytes) () 07/22/2011 postreply 12:44:16

老十三, -一江小魚- 給 一江小魚 發送悄悄話 一江小魚 的博客首頁 (57 bytes) () 07/22/2011 postreply 12:47:35

我覺得:)) -子正- 給 子正 發送悄悄話 (148 bytes) () 07/22/2011 postreply 12:49:10

沒錯!而且要反複讀幾遍。 -一江小魚- 給 一江小魚 發送悄悄話 一江小魚 的博客首頁 (0 bytes) () 07/22/2011 postreply 12:51:15

是的:))英文是要讀出來才有語感。。 -小得- 給 小得 發送悄悄話 小得 的博客首頁 (63 bytes) () 07/22/2011 postreply 12:52:31

可以做歌詞了。中英文都很不錯啊。~~~ -塵凡無憂- 給 塵凡無憂 發送悄悄話 塵凡無憂 的博客首頁 (0 bytes) () 07/22/2011 postreply 13:04:20

謝塵凡妹妹。。。~~~ -子正- 給 子正 發送悄悄話 (0 bytes) () 07/22/2011 postreply 13:17:17

希望你不要介意,我稍微改了改。 -一江小魚- 給 一江小魚 發送悄悄話 一江小魚 的博客首頁 (5887 bytes) () 07/22/2011 postreply 14:50:17

很好很好,小魚英語很厲害。。。 -子正- 給 子正 發送悄悄話 (0 bytes) () 07/22/2011 postreply 15:01:12

讀起來很舒服~~~~ -舞女- 給 舞女 發送悄悄話 舞女 的博客首頁 (0 bytes) () 07/23/2011 postreply 12:30:57

兄弟太厲害了!十八般武藝樣樣精啊! -han人- 給 han人 發送悄悄話 (0 bytes) () 07/23/2011 postreply 22:13:00

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”