夏學欣賞

夏學,就是中華民族古老的智慧。在物質極其豐富,科技發達的今天,人最缺乏的是信仰和真正的生命智慧。而以易經為核心的華夏生命哲學,正好可以用來添補空虛的心靈,給人智慧和力量。
正文

孟子.離婁下52:逄蒙學射於羿

(2021-12-15 08:14:29) 下一個
孟子.離婁下52:逄蒙學射於羿
 
 
原文:
 
逄蒙學射於羿,盡羿之道,思天下惟羿為愈己,於是殺羿。孟子曰:“是亦羿有罪焉。”公明儀曰:“宜若無罪焉。”曰:“薄乎雲爾,惡得無罪?鄭人使子濯孺子侵衛,衛使庾公之斯追之。子濯孺子曰:‘今日我疾作,不可以執弓,吾死矣夫!’問其仆曰:‘追我者誰也?’其仆曰:‘庾公之斯也。’曰:‘吾生矣。’其仆曰:‘庾公之斯,衛之善射者也,夫子曰“吾生”,何謂也?’曰:‘庾公之斯學射於尹公之他,尹公之他學射於我。夫尹公之他,端人也,其取友必端矣。’庾公之斯至,曰:‘夫子何為不執弓?’曰:‘今日我疾作,不可以執弓。’曰:‘小人學射於尹公之他,尹公之他學射於夫子。我不忍以夫子之道反害夫子。雖然,今日之事,君事也,我不敢廢。’抽矢扣輪,去其金,發乘矢而後反。”
 
 
譯文:
 
逄蒙跟從羿學射箭,學盡了射箭之道,考慮天下隻有羿能超過自己了,於是殺死了羿。孟子說:“這事兒羿也是有罪的。”公明儀說:“應該是沒有罪咎的吧。”孟子說:“隻是說他的罪過輕罷了,怎麽能沒罪?鄭國派子濯孺子侵略衛國,衛國派庾公子斯追趕他。子濯孺子說:‘我今天生病,不能執弓射箭,我死定了!’問他的仆人說:‘是誰在追趕我?’他的仆人說:‘庾公子斯啊’。子濯孺子說:‘我沒事了。’仆人問:‘庾公子斯是衛國最會射箭的,先生說“沒事了”,什麽意思?’子濯孺子說:‘庾公子斯跟尹公之他學射箭,尹公之他是跟我學的。可是尹公之他是個正直的人,他的朋友也一定是個正直的人啊。’庾公子斯趕上了,說:‘先生為什麽不搭弓?’子濯孺子說:‘我今天疾病發作,不能搭弓射箭。’庾公子斯說:‘我是從尹公之他那裏學的射箭,而尹公之他是從先生那裏學的。我不忍心用先生的射術加害於先生。但是,今天的戰事是君主做主,我不能不盡力。’於是他抽出箭矢,在車輪上敲掉箭頭,連發四箭,然後回去了。”
 
短評:
 
射箭有術。對方沒有反擊能力,不能射;對方逃跑,不能射;對方沒有準備好,不能乘人之危。不擇手段地射殺,那是禽獸,是不道德的。
 
 
 
 
 
 
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.