2008 (94)
2009 (179)
2010 (66)
2011 (124)
2012 (97)
2013 (59)
2015 (7)
2022 (1)
2023 (11)
海島頌*
露西•繆德•蒙格瑪利原創於1908
山杏圓草譯於2010
海中寶島,
歡歌繚繞,
天地昭昭。
友如兄弟,
讚美上帝,
摯愛真諦。
願我寶島,
其運如潮。
來日長長,
昌盛嘉祥;
環宇之極,
無邪無欺。
埃德華島,
如此美好,
我心之島。
永如兄弟,
讚美上帝,
至愛真諦。
(*愛德華王子島省歌)
The Island Hymn
Lucy Maud Montgomery
1908
Fair Island of the sea,
We raise our song to thee,
The bright and blest;
Loyally now we stand
As brothers, hand in hand,
And sing God save the land
We love the best.
Upon our princely Isle
May kindest fortune smile
In coming years;
Peace and prosperity
In all her borders be,
From every evil free,
And weakling fears.
Prince Edward Isle, to thee
Our hearts shall faithful be
Where'er we dwell;
Forever may we stand
As brothers, hand in hand,
And sing God save the land
We love so well.