詩敏咖啡屋

喜笑怒罵,輕描淡寫,皆成文章
正文

孩子們的話

(2008-06-06 11:41:24) 下一個

三歲小子米秋打電話給外公,“外公,你在幹什麽呢?

外公:“我在玩電腦。”

米秋:“你好聰明哦。”

外公樂了:“米秋,你在幹什麽呢?”

米秋:“不是在給你打電話嗎?”

 

女兒大寶,小寶和我正在談論回中國過暑假的事。

我:“外公外婆可叫不來你們的英文名字。”

小寶:“那他們叫我們什麽?”

我:“簡單地很。比如,你的米秋小弟弟,外公叫他小老三。”

小寶:“我呢?”

我:“忘了你在中文學校學的中文了?三上麵是什麽?你是老二嘛。”

大寶馬上插了一句:“知道了,我叫老一。”

 

米秋在唱大伯大媽教的兒歌:

小汽車呀真漂亮,真呀真漂亮,嘟嘟嘟嘟喇叭響,喇叭響,我是汽車小司機,我是小司機,我為革命運輸忙,運輸忙!

小寶覺得米秋唱得太可愛了,但因為對中文知道的有限,一臉困惑的來問我:“米秋的歌裏唱的是什麽?四隻小雞去運老鼠嗎?”

我說,“哪來的四隻小雞?哪來的老鼠?”

原來,小司機 = 小四雞,運輸忙 = 運鼠忙。

 

飯桌上聊起前年我和女兒們一起回中國過暑假的經曆。

大寶給小寶傳授經驗:“其實,回中國中文說不好也不要緊,你隻要會三句話就行了。”

小寶:“哪三句話?”

大寶:“第一句,飯真好吃。”

我點點頭:“中國飯好吃啊,請你們吃飯的親戚也多,吃完了說一聲‘飯真好吃’,也有感謝的成分在裏麵,應有的禮貌嘛。”

大寶:“第二句,廁所在哪裏?”

我不由的笑了:“這一句嘛,雖然上不了台麵,可人有三急,會這一句中文,也很有用,嘿嘿。第三句呢?”

大寶:“第三句,媽媽,你煩死了,哈哈~~~

 

 

 

 

 

 

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.