試試英譯漢:

  1. 英譯漢 

For many of us in our community, this is the first time we are even able to voice our fear and our anger, and I really am so grateful for everyone willing to listenOne thing that I know is that many in our community are very scared, and I understand that. And one way to go through our fear is to reach out to our community.     

                    --Sandra Oh (speech at Stop Asian Hate Rally)

 

我們的社會中有很多人都是第一次說出我們的恐懼和憤怒,我非常感謝所有願意聽我們的人。我知道很多人都很害怕,這個我很理解。有一點可以戰勝我們的恐懼感,就是去接觸我們的社會。

 

— Sandra Oh停止對亞洲人仇恨的集會上的演講

所有跟帖: 

哈美女,也把歌詞翻了,很好玩:) -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 beautifulwind 的博客首頁 (0 bytes) () 04/16/2021 postreply 13:15:35

好,第一次嚐試譯詩,完全不押韻 -Ha65494- 給 Ha65494 發送悄悄話 Ha65494 的博客首頁 (6032 bytes) () 04/16/2021 postreply 13:39:30

很棒!寫出來最重要,押韻也不是必須的,Taylor Swift寫的歌很多都不押韻 -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 beautifulwind 的博客首頁 (0 bytes) () 04/16/2021 postreply 14:04:42

謝謝妖妖鼓勵!:) -Ha65494- 給 Ha65494 發送悄悄話 Ha65494 的博客首頁 (0 bytes) () 04/16/2021 postreply 14:19:04

哈美女幾時錄這首歌吧,感覺和你特別搭 -樹的花花世界- 給 樹的花花世界 發送悄悄話 樹的花花世界 的博客首頁 (0 bytes) () 04/16/2021 postreply 15:34:11

請您先登陸,再發跟帖!