英詩習作-英漢雙語:The autumn moon

來源: 沈漓 2014-05-10 15:05:57 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (0 bytes)
本文內容已被 [ 沈漓 ] 在 2014-05-12 21:44:52 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

                        By Li Shen

         
          
The pale moon

Was mirrored in a pond

So tranquil, even 

The visitorwind

And soon born away by a bird

 

 

   秋月 

月兒蒼白

對鏡於池塘

一切如此靜謐

來訪的風兒也不響

俄頃,一隻飛鳥駝走了月亮

 

        May 6, 2014




更多我的博客文章>>>

所有跟帖: 

過獎了,謝謝! -沈漓- 給 沈漓 發送悄悄話 沈漓 的博客首頁 (0 bytes) () 05/10/2014 postreply 20:20:43

真是很美,意境尤佳,特別欣賞!謝謝分享,問好! -南山鬆- 給 南山鬆 發送悄悄話 南山鬆 的博客首頁 (0 bytes) () 05/11/2014 postreply 05:21:51

中英俱佳,詩情畫意,簡潔生動(^.^) -京燕花園- 給 京燕花園 發送悄悄話 京燕花園 的博客首頁 (0 bytes) () 05/11/2014 postreply 10:24:56

謝京燕分析欣賞,慚愧!當向各位學習。問好! -沈漓- 給 沈漓 發送悄悄話 沈漓 的博客首頁 (0 bytes) () 05/11/2014 postreply 18:31:20

很高興南山君前來讀評。謝謝欣賞和鼓勵! -沈漓- 給 沈漓 發送悄悄話 沈漓 的博客首頁 (0 bytes) () 05/11/2014 postreply 18:23:38

精彩的詩作,讓我想起龐德的僅兩行、14個字的一首短詩。 -婉蕠- 給 婉蕠 發送悄悄話 婉蕠 的博客首頁 (286 bytes) () 05/11/2014 postreply 07:53:49

謝婉君來訪謬讚!那首名詩也是我最喜歡的短詩之一。 -沈漓- 給 沈漓 發送悄悄話 沈漓 的博客首頁 (94 bytes) () 05/11/2014 postreply 18:42:41

忍不住,改了幾筆,使譯文在形式上更接近原文,使月亮...... -聚曦亭- 給 聚曦亭 發送悄悄話 (554 bytes) () 05/11/2014 postreply 09:41:08

typo: quiety-->quiet -聚曦亭- 給 聚曦亭 發送悄悄話 (0 bytes) () 05/11/2014 postreply 10:10:46

小曼好!這是沈漓的詩,那就要看他/她願不願意了!詩的形象不錯, -聚曦亭- 給 聚曦亭 發送悄悄話 (0 bytes) () 05/11/2014 postreply 16:24:26

謝曦亭君指教!見笑了。隻是英語是原作,中文才是譯文啊。 -沈漓- 給 沈漓 發送悄悄話 沈漓 的博客首頁 (148 bytes) () 05/11/2014 postreply 19:16:45

可能,但中文的比英語寫得好。我不知你是否有意寫成坡形式, -聚曦亭- 給 聚曦亭 發送悄悄話 (84 bytes) () 05/11/2014 postreply 20:29:04

中文是母語之故。英文出處?出自鄙人腦海,沒法給你呀。:)也謝過了! -沈漓- 給 沈漓 發送悄悄話 沈漓 的博客首頁 (0 bytes) () 05/11/2014 postreply 21:11:02

用詞巧妙,欣賞不已。 -~葉子~- 給 ~葉子~ 發送悄悄話 ~葉子~ 的博客首頁 (0 bytes) () 05/11/2014 postreply 20:25:04

謝葉子來讀。過獎了。習作請多提意見。謝謝! -沈漓- 給 沈漓 發送悄悄話 沈漓 的博客首頁 (0 bytes) () 05/11/2014 postreply 21:16:23

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”