孟子.公孫醜上4:仁則榮
原文:
孟子曰:“仁則榮,不仁則辱。今惡辱而居不仁,是猶惡濕而居下也。如惡之,莫如貴德而尊士,賢者在位,能者在職。國家閑暇,及是時明其政刑。雖大國,必畏之矣。《詩》雲:‘迨天之未陰雨,徹彼桑土,綢繆牖戶。今此下民,或敢侮予?’孔子曰:‘為此詩者,其知道乎!能治其國家,誰敢侮之?’今國家閑暇,及是時般樂怠敖,是自求禍也。禍褔無不自己求之者。《詩》雲:‘永言配命,自求多褔。’《太甲》曰:‘天作孽,猶可違;自作孽,不可活。’此之謂也。”
譯文:
孟子說:“仁慈的人榮耀,不仁的人恥辱。現今不喜歡恥辱而卻心懷不仁,這等於討厭水濕而住在水下啊。如果不喜歡恥辱,不如重視德行而尊重賢士,使賢者把握官位,使能者用在合適的職位。國家承平無事的時候,及時抓住這個時機修定政教,審定刑法。就算大國,也會敬畏你的。《詩經》說:“等天不下雨時,啄取桑根桑皮,纏裹窗戶。如果你像鴟鴞一樣為百姓未雨綢繆,還有誰敢侮辱你?’孔子說:‘作這首詩的人,他知道天道啊!能治理好自己的國家,誰敢侮辱你?’現今國家承平無事,抓緊時間尋歡作樂、懶惰傲慢,這是自己謀求禍患哪!禍福沒有不是自己謀取的。《詩經》說:‘永遠遵循天道,敬畏天命,自己謀取福報。’ 《太甲》說:‘天降妖孽,尚可躲避;自己招來的禍患,死路一條。’就是說的這個。
短評:
治理好自己的家,誰敢看不起你?治理好自己的國,誰敢輕視你?隻有懦弱愚蠢的人,才把自己的不幸怨怪他人身上。
天作孽,猶可違;自作孽,不可活!
更多我的博客文章>>>