近期,網傳一部名為“特朗普愛上白宮保潔”的短劇在海外短劇平台爆火,三個月內狂收1.5億美元。經觀察者網確認,這則傳言和網傳的姊妹篇《和特朗普離婚後,我分了半個美國》均為虛假信息,並不存在這樣的短劇。
不過雖然美國總統沒有愛上保潔大媽,但是在短劇平台Reel Short上,卻存在諸多如《Never Divorce a Secret
Billionaire Heiress(天價前妻不好惹)》,《Double Life of My Billionaire
Husband(億萬富翁老公的雙麵人生)》,《Your Bride is a Hunter,My Vampire
Lord(吸血鬼大人,你的新娘是獵人)》等抓人眼球的爆款內容。而在這些爆款短劇的背後,Reel
Short和背後的母公司中文在線深陷抄襲風波。
7月25日,短劇頭部廠牌點眾科技和聽花島發布聲明,指控ReelShort係統性抄襲其原創內容,在溝通無果後被迫公開維權,並表示會追責到底。
ReelShort負責人在朋友圈回應“學會多維度競爭”,被行業內人士認為回應消極,既不承認抄襲也不徹底整改。
有短劇從業者對觀察者網表示,ReelShort把抄襲當成了策略,令行業孰不可忍,才有了這次集體發聲的行為。
截止發稿時,ReelShort運營方楓葉互動和其母公司中文在線均未對此回應。
假新聞如何騙過國內媒體?
雖然短劇行業裏“皇後一胎99子”“霸道總裁愛上保潔阿姨”的橋段並不罕見,但是直接點名特朗普愛上保潔大媽還是超過了大多數人的想象力,很多人也會一眼覺得假,那麽為什麽那麽多媒體會中招呢?
經查找確認,《特朗普愛上在白宮當保潔的我》的謠言最早出自7月23日新加坡媒體的報道,稱“這部劇在三個月內狂收1.5億美元(約1.91億新元)”。
隨後該報道內容被多家國內媒體和自媒體轉載擴散,並以訛傳訛冒出了諸如《和特朗普離婚後,我分了半個美國》等延伸假新聞,而新聞中特朗普和保潔大媽的劇照不是AI圖片就是2017年一檔美國綜藝節目的截圖,並非實際的劇情截圖。
部分網傳特朗普愛上保潔劇照出處為2017年一檔脫口秀
但如此離譜的題材,真的隻是媒體誤報嗎?中國短劇廠牌點眾快看科技CEO陳瑞卿在朋友圈進行辟謠的同時,還強調:“目前最能吹的公司自己也不敢公開吹他們做的,也沒人認領,就是讓大家聯想誰將獲益。”
值得注意的是,上述新加坡媒體的報道中,提到了“在海外短劇應用中屬於龍頭地位的‘ReelShort’”。
ReelShort是一款短劇出海平台,由中國公司中文在線旗下海外子公司Maple
Studio(楓葉互動)開發,專注於歐美市場。該平台早在2022年8月就成為短劇出海的“先驅”,並多次登頂美國娛樂免費榜,月流水曾破1000萬美元,成為北美短劇代表性產品。其多次登頂美國iOS和Google
Play娛樂榜下載量榜首。
ReelShort在歐美平台脫穎而出的秘籍在於,當同行們還在譯製中文短劇時,其率先實現了本土化翻拍的做法。
ReelShort上的短劇常常將霸道總裁、後宮爭寵等中國驗證過的爆款模式套上吸血鬼、狼人等強戲劇性類型,通過本地編劇、演員和拍攝實現文化適配,取得了巨大的成功。
《2024年短劇出海行業報告》顯示,在出海短劇App上,約有90%是國內譯製劇,本土短劇僅占10%。然而,爆款短劇基本集中在本土劇,約10%的本土劇貢獻了75%—83%的內購收入。
然而在成功的背麵,則是ReelShort潛在的侵權和抄襲投訴不斷。
調色盤式抄襲
7月25日,北京點眾快看科技有限公司發布聲明,稱ReelShort未經授權發布多部與點眾作品“基本相同的侵權劇集”,包括《出走後,兩個竹馬悔瘋了》被抄襲為《Don't
miss me when I'm gone》(站內播放超7000萬)。此外,《女王》《尊老愛幼》等熱門短劇也被抄襲。
隨後,短劇廠牌聽花島也發布聲明,表示ReelShort平台上線作品《The Seamstress Is The
Duchess》抄襲聽花島版權短劇《賣菜大媽竟是皇嫂》,多個核心劇情完全複刻,“救儲君獲信物”“皇帝被誤認乞丐”等網文經典爽點情節存在雷同;另一部《Mated
to My Brother-in-Law Alpha》則抄襲《冷麵小叔寵嫂無度》。
據了解,近期一個多位頭部短劇公司一把手所在的群內,就有頭部短劇廠牌負責人站出來,向中文在線常務副總裁謝廣才反映ReelShort抄襲問題,並提到這家公司長久以來不斷地盜取國內同行的優質短劇,直接上App平台投放測試,如果效果好,就翻拍抄襲。
該負責人指出,Reelshort沒有國內內容,在國內搬運大家的勞動成果,放到國外盈利,靠這樣保持行業第一的位置。他還提道,多數國內頭部短劇公司均被抄襲,涉及的相關企業還有麥芽、九州等。
聽花島相關人士對觀察者網表示:“當初發現ReelShort抄襲,是因為內部團隊會全網監測抄襲短劇。聽花島就此事一直與對方進行工作郵箱聯係,但對方沒有主動溝通任何解決方案。”
聽花島指出:“6月份,楓葉互動及其關聯方未經我司許可,拍攝、製作並通過ReelShort平台上線播放微短劇《The
Seamstress ls The
Duchess》。該短劇的人物設置、人物關係、經典劇情及情節起承轉合等均與我司權利作品《賣菜大媽竟是皇嫂》高度相似,經過專業的法律評估,《The
Seamstress Is The Duchess》對《賣菜大媽竟是皇嫂》構成侵權。”
這種模仿方式在行業內被稱為“調色盤”抄襲,顧名思義就是一幀一幀拆開進行比照複刻。
點眾科技的董事長則表示:“短劇第一出海平台,應當塑造正麵形象,而不是讓海外覺得,‘中國第一短劇公司=第一抄襲公司’,這不是文化出海,這是醜聞出海。”
今年4月18日,中國版權協會宣布成立了微短劇工作委員會維權中心。中國版權協會還特別提到:微短劇行業麵臨盜版困境,與之相關的洗稿抄襲、搬運盜播、售賣盜版、重複侵權等版權問題也日益凸顯。中心將麵向會員單位積極開展微短劇版權保護與維權工作,並跟進版權侵權處理情況,定期整理匯總報有關行政、司法主管部門進一步處理。
值得注意的是,此次涉及侵權風波的楓葉互動的母公司中文在線,也是中國版權協會微短劇委員會首批發起單位之一。
短劇維權存難點
有短劇從業者給觀察者網算了一筆賬,對於爆款短劇,抄的越狠,賺的越快。
“抄襲意味著原創廠家承擔了試錯成本,就算曝出版權爭議,錢賺完了大不了直接下架。”其解釋道,目前國內製作一部短劇的成本已經上升到了50萬起步,有的甚至能突破百萬,而“調色盤”式抄襲則節約了劇本和推廣試錯的環節,隻需要最基礎的演員和拍攝成本,通過精準投流就可以迅速賺取收益,一部短劇的成本可以直接壓縮到20萬以內。而且由於抄襲的都是驗證過的爆款,其成為爆款的幾率遠大於常規的短劇,低成本高賠率,是最容易賺錢的方法。
中文在線財報顯示,其旗下參股公司楓葉互動(Reel Short運營主體)2024年營收同比增長324%,達到29億元。
對於短劇維權,目前也依然存在法律盲區。
有平台人士告訴觀察者網,目前國內短劇版權界定標準模糊——劇本、分鏡、音樂等元素是否構成“實質性相似”尚無細化的司法解釋,導致維權成功率偏低。“分鏡抄襲、台詞照搬、造型挪用,甚至直接‘搬運’劇情線,維權者往往因版權登記不全或訴訟周期過長、舉證複雜而被迫放棄。”
值得注意的是,即便是法律相對成熟的長劇領域,也存在維權成本高企,維權時間長,維權收益難以覆蓋損失的情況。
2025年6月5日,江蘇省高級人民法院做出終審判決,判決某短視頻公司停止侵權並賠償愛奇藝3000萬元。
愛奇藝為《狂飆》的出品方,在2023年1月該劇熱播期間,某短視頻平台出現了大量的狂飆內容切片及直播和回放內容,累計播放量超過116億次。針對這些內容是否涉及盜版侵害了愛奇藝權利,雙方進行了接近兩年半的法律戰才落下帷幕。
考慮到該案件還隻是在國內盜播原片,法律流程就耗時超過兩年,在短劇領域,無論是“調色盤”抄襲的認定,還是海外維權的時間及金錢成本,恐怕都將遠超傳統的盜版案件。
中國電視劇製作產業協會法務工作委員會秘書長沈宏罡表示,目前對於短劇領域侵權的跨境維權,國際上大多為侵權行為地管轄。如果涉嫌侵權的行為發生在美國、內容也發布於美國平台,則一般需要在侵權發生地,即美國提起維權訴訟,這客觀上也為維權主體帶來了較高的訴訟成本和較長的時間周期。美國大多數州,初步禁令等快速程序也需要數周至數個月。常規案件的訴訟周期,從起訴到終審判決一般需要2—4年,普通案件平均耗時在3年左右。如果涉及多國證據、技術鑒定等複雜問題,則可能耗時4年以上。