章子怡對話星戰女主角:張藝謀看著我成長

文章來源: - 新聞取自各大新聞媒體,新聞內容並不代表本網立場!
(被閱讀 次)
作為一名越來越出色的演員,章子怡已經成為了眾人關注的焦點,即便是好萊塢也不例外。近日,某品牌安排了一次有趣的專訪:《星球大戰》女主角——帕德梅公主的扮演者娜塔莉·波特曼專訪章子怡。訪談中,章子怡談到了自己的英語、自己和幾個大導演的合作以及即將上映的《藝伎回憶錄》。訪談中兩人數次大笑,章子怡的親和力可見一斑。

談“藝伎”:為獲角色苦苦哀求

娜塔莉:因為你是東方人,所以你可以扮演很多亞洲國家的角色,比如說日本人。就像你在《藝伎回憶錄》中所做的。

章子怡:盡管都是亞洲人,但我知道差異在哪裏。我必須從不同的文化那裏獲得更多的細節。當在表演的時候,我必須忘記自己是一個中國人還是日本人,因為我必須要掌握那個神秘世界的如此之多的規則,比如說她們與眾不同的坐姿。

娜塔莉:那麽你為《藝伎回憶錄》做了哪些準備?

章子怡:我們進行了兩個月非常緊張的訓練,然後我們在拍每一幕之前都要進行排演。在電影中我有一場獨舞,所以我要學習一場特別的舞蹈———“雪中之舞”。那有點像戲中戲。真的非常有戲劇性。我要踩在12英寸高的厚底鞋上跳舞,我第一次看到那雙鞋子時以為那是道具。然後他們告訴我“你要穿著它跳舞”。我說 “沒門”。(娜塔莉笑)不過後來我慢慢習慣了。

娜塔莉:我曾經讀到一條消息,說你在和羅伯·馬歇爾(《藝伎回憶錄》導演)碰麵的時候,曾經苦苦哀求:“讓我來演吧,求求你!”

章子怡:那是在很久以前了,當時斯皮爾伯格也在場。那時候我的英語很糟糕,所以我的助手教了我這句話。

娜塔莉:這是很好的一句台詞!(兩人大笑)

章子怡:第一天拍攝該片的時候,史蒂芬(斯皮爾伯格)對我說:“我讓你演了,不是嗎?”我說:“是啊,不過時間已經過去好幾年了。”“但你現在能說更多的英語了!”我覺得這很有趣。

談英語:我喜歡詛咒的話

娜塔莉:我知道你正在學英語,有沒有最喜歡說的話?

章子怡:詛咒的話!(兩個人笑)今天我在課上說“what the hel??!”然後老師說,“啊,你真的入門了!”

娜塔莉:用英語表演感覺如何?

章子怡:在拍攝《藝伎》的時候,我們有一種口語課程,每天都跟著老師學習台詞。這非常困難,因為我必須將所有台詞都記住,然後自然地表演出來。我的老師曾經告訴我:“一個人不可能用第二語言進行表演。”但我最終演完了,我跟他說:“你錯了。”(兩人大笑)

談家庭:愛和媽媽逛超市

娜塔莉:我知道你11歲的時候就開始練習舞蹈,你學的是什麽舞?

章子怡:民族舞。我們中國有56個民族,每一個民族都有各具特色的舞蹈和音樂,我學了很多這方麵的東西。

娜塔莉:當你在家的時候,你能不受騷擾地走進超市嗎?

章子怡:我依然希望和我媽媽一起去超市,但是我不得不告訴她“在喊我的名字的時候要輕一點”。(娜塔莉笑)不過媽媽依然喜歡直呼我的名字,我不得不跟她說“以後你叫我小龍或者小花吧”。(娜塔莉笑)

娜塔莉:我很想知道,如果我去中國的話,應該去哪裏?

章子怡:當然要去北京。那裏有很多值得一看的地方,比如說故宮、長城、頤和園等等。

娜塔莉:我聽說在中國很多人寧願待在家裏看電影,而不是電影院?

章子怡:我想人們正在養成去電影院看電影的習慣,但中國更大的市場在電視。

談張藝謀:他看著我成長

娜塔莉:你和張藝謀一起合作過三次,和一個人合作了這麽多次,你有什麽感覺?

章子怡:我感覺我們越來越了解對方。現在和我第一次拍電影的感覺很不同,因為當時我還不知道如何表演———隻是按照導演的要求去做。如果我要在戲裏哭,他就會給我講一些悲傷的故事。不過到拍第三部電影的時候,我已經有了表演的經驗。他是一個對我非常了解的人,他看著我成長,知道我的進步有多大。