與自己說的話(五)
(2011-11-25 22:46:43)
下一個
一個快要荒廢了的博克,但因為人少,我卻覺得這裏自由開闊了許多。
感恩節,其實比平時應酬更多。時間,就是這樣被一些人情所瓜分掉的。
借來張愛玲英文自傳的中譯本《雷鋒塔》和《易經》。這兩本其實就是她的《私語》(童年部分)及《對照記》的英文版。略去前一部,《易經》看了近100頁,真難讀下去。同樣的故事,她一輩子都在反複寫。用不同的語言,一遍一遍寫,這是否也是一種強迫記憶症?(笑)
但若有這樣的能力來消磨生命,總比浪費在人情上有價值些。我想。------
在寫一個小說。晚上去翻哈金的英文小說。因為也想把自己的用中文寫過再用英文寫一遍。(再笑一次)。同樣的題材,如果中英文書寫的順序再相反一次,肯定又有不同的味道。(這樣要大笑了)。
此為感恩節裏的一點小語。