個人資料
LinMu (熱門博主)
  • 博客訪問:
歸檔
正文

《寶石》 by 賴特

(2026-02-06 23:47:26) 下一個

寶石 賴特 林木譯

 

在我身後的空氣中,

有一個洞穴

無人會觸及:

一處幽居,一片寂靜

圍攏一朵火之花。

當我在風中挺立,

我的骨頭變成了暗翡翠。

 

The Jewel

James Wright

 

There is this cave

In the air behind my body

That nobody is going to touch:

A cloister, a silence

Closing around a blossom of fire.

When I stand upright in the wind,

My bones turn to dark emeralds.

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (2)
評論
LinMu 回複 悄悄話 回複 '菲兒天地' 的評論 : 問好菲兒
菲兒天地 回複 悄悄話 很讚的翻譯,好像中文比原詩還美。
登錄後才可評論.