青楓行吟

以故事銘記相遇的世界,用詩歌點亮平凡的生活
正文

印度紀行 1 - 假如我今生無緣遇到你

(2025-12-05 12:13:23) 下一個

馬克·吐溫說:“對印度的任何評價都是正確的,但相反的觀點可能也是正確的,因為它太複雜了。” 毋庸置疑,印度是一個無法用“喜歡”或“厭惡”簡單定義的國度。每一位旅人的體驗和觀察都是獨一無二的,不可以偏概全。但無論經曆如何,印度總是令人驚歎不已,正如印度旅遊局的宣傳標題所說:“Incredible India!”

印度紀行 — 假如我今生無緣遇到你

Journey Through India - If our paths never crossed

受邀參加印度旅遊展,我便邀請妻子同行,未料她卻一口回絕,著實讓我意外。那一刻我才意識到,媒體塑造的國家形象,在潛移默化中或多或少影響著人們對一個國家的認知與態度。

印度是我的“詩與遠方”!初讀《吉檀迦利》時,我便喜歡上了泰戈爾。他的詩篇雋永優美、清新脫俗,充滿人文情懷與東方智慧。許多如音樂般律動的詩行,從此停棲在我的記憶深處。那片“西天”,在我心中因其遙遠與富於想象而愈加充滿誘惑。

▲印度地圖來自網絡,版權歸原作者 ▲ -

最終,我們決定在印度旅行結束後,直接前往意大利,可謂兩全其美。乍一聽,兩者似乎風馬牛不相及,實則暗含深意。馬克思在《不列顛在印度的統治》中,將印度次大陸比作“亞洲的意大利”:喜馬拉雅山仿佛阿爾卑斯山,孟加拉對應倫巴第,德幹高原對應亞平寧山脈,而斯裏蘭卡則可比作西西裏島。 這兩個國家,一個承載著東方古老文明,一個孕育了西方文藝複興;曆史上都曾屢經外族征服與殖民統治,近現代亦曾陷於分裂與動蕩。香料之路曾將胡椒帶入意大利,讓古羅馬貴族為之癡迷;而來自意大利的索尼婭·甘地,也在當代印度政壇書寫了一段傳奇。

▲ AC#42航班由多倫多直飛德裏英迪拉•甘地國際機場▲

2018年4月20日晚,加拿大航空的航班在新德裏的夜色中緩緩降落。等待已久的心悄然落地,我們終於踏上了這片古老而神秘的土地!

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (1)
評論
markyang 回複 悄悄話 第一次看到有關印度和意大利的類比,有意思,期待看到你更多有關印度的遊記
登錄後才可評論.