袋鼠國Bob

澳洲華人的生活記載
個人資料
正文

開飛機相親的澳洲“農民”

(2024-11-01 15:47:11) 下一個

今天說一位澳洲農民找對象,卻開著自己的飛機進城的故事:

以前我在IT公司做係統工程師時,老板托尼是個英國人,是全球GIS(空間地理信息)係統的著名專家。托尼除了運行IT公司,還有一個“第三產業”:葡萄園-酒莊。托尼和我的關係很好,除了公司專業上的工作,我們還經常討論各自的“第三產業”的事情。

一天托尼和我談天時說,你們中國人聰明勤勞,做一件事像一件事,妻子也很有責任心,非常顧家。我有一個表弟,是個Farmer(農民),快40歲了,從來沒有談戀愛結婚,我們都急得要命,你周圍是否有朋友,給他介紹一位華人妻子?我心裏在嘀咕,澳洲農民找老婆啊?看我有點猶豫的樣子,他說,要不我叫他明天飛過來,你們見見麵?我不好意思推諉,就答應了。可心裏在想:什麽亂七八糟的,農民進城還“飛”過來?

次日中午,托尼帶我去了唐人街一家中餐館,他表弟已經在門口等候。一見麵馬上感到他非常精幹,除了頭有點謝頂,還很英俊瀟灑,一點都不像印象中的“農民”。托尼的表弟自我介紹,他叫“李”。看我一頭霧水,托尼介紹,不少英國人名字叫“李”,不過他們的拚法是“Lee”,並說明你眼前這個“李”和中國沒有一點血緣關係。我這才哈哈大笑,按中國的叫法,叫你“大李”吧。一坐下我就迫不及待地問,昨天說“飛”過來,什麽個意思?

“大李”就告訴我,他住在紐省和維省交界的Yarrawonga(亞拉旺嘎)附近的Murray valley(墨磊穀),開車來墨爾本要五個多小時,來回浪費太多時間,他自己有輕型飛機,先飛到墨爾本西區的Essendon(艾森登)私人飛機場,再租一輛汽車進入CBD。每次會會表哥,辦點事,當天就可以回家。驚訝得我連飯都忘了吃,這就是澳洲的“農民”?會開飛機,自己還有飛機!

在兩省交界之處的Yarrawonga

托尼和大李談了一些酒莊上的事就告辭了,大概留一些空間給大李吧。於是大李和我像老朋友那樣談了好久。他原來畢業於一個技術學院的機械專業,在墨爾本市區一個機械工程公司做機械技術員,但他不喜歡。辭職在偏遠地區買了一個農場,從此做了農民,這一做快20年了。大李的農場種植土豆和花生,都是機械化作業。他有11輛拖拉機(各種收割機/播種機等),卡車,四驅,一架輕型飛機。他沒有養牛養馬,但有個小園子養雞和羊,完全是天然放養。他有幾千公頃的農莊,拖拉機早上開出去,到邊界回來喝早茶,再過去回來就吃中飯,午飯後過去後回來喝下午茶,再去再回來就收工。我記不得到底有多大,但可想而知非常大。

說到這裏我心裏在想,這是一個規模相當的農場啊,一定不少員工吧?可是大李說,他是光杆司令,就他一人!隻是在農忙季節雇傭一些合同工,或是拿工作旅遊簽證(澳洲的一種工作簽證)的外國人,專門有中介代理公司,很容易安排人。而因著他的機械師背景,所有的機械維修和更新都是他自己做的。

不僅僅而已,他還和托尼一樣有一個葡萄園-酒莊,運作過程完全一樣,所以大李和托尼經常來往,有信息交流。所不同的是大李的葡萄酒,都是通過網絡直銷給美國餐館的,利潤是澳洲超市收購價格的一倍多。農民也用電腦,上網?那時是90年代末,就是西方國家城市裏也不多見。

大李還告訴我,墨磊穀是一個旅遊勝地,有一條美麗的墨磊河,墨磊穀的氣候也適合葡萄釀酒,所以“品酒之旅”的項目非常熱門。他和朋友在鎮上開設了一個餐館,生意非常好,要是再引進中國餐那更是獨一無二。我非常佩服這位澳洲農民的敏捷思維和雄心壯誌。我想正因為這種事業心,讓大李忽視了家庭和婚姻,他這樣忙根本沒有一點時間是留給自己。

最後我問大李,你期望的妻子不會是那種肌肉發達,幹農活的農婦吧?大李笑笑說,不會不會。他希望妻子是顧家的,生兒育女,就算工作也不過是“文書”(Paper Work)工作,因為他的農場和生意,需要很多這類的工作。我提醒他,這個女人也是要安心享受“田園風光”的女人,不怕寂寞的人。他略有所思地說:當然,當然。

看我有點為難,他安慰我,不要緊,聽天由命吧。他還一再邀請我去他農場做客。我心裏是在想,盡管大李的家產有幾百萬,他的收人是白領文員的十幾倍以上,但中國過來的“白骨精”(白領、骨感、精英),很少有人願意享受這種“田園風光”生活的。

後來我去過一次Yarrawonga,那是一個美麗的地方,留下很多照片。可始終沒有去大李的農場,看他那麽忙,我實在不好意思,再說總覺得欠他什麽的。多少年我一直記得大李這個典型的澳洲“農民”,我也告訴過一些朋友我這個一麵之交澳洲農民的故事。

說大李是“農民”可能不確切,應該說“農場主”更合適。可是農場主有幾個是光杆司令,自己什麽都做的?所以叫“農場主”也不是非常確切,但據說澳洲很多“農民”都是這樣的。所以中國姑娘要是有人給你介紹澳洲的“Farmer”,不要聽信翻譯器的翻譯結果“農民”,以為是那種手拿鋤頭下地幹活的農民。也不要以為澳洲的“農民”就是那種腰纏萬貫,喝喝啤酒,拿著獵槍打獵,傭人滿屋的“農場主”。

Yarrawonga有個湖,很多枯樹,黃昏時刻是最美的 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (2)
評論
袋鼠國Bob 回複 悄悄話 回複 '桔子熟了' 的評論 : 哈,“白骨精”是千禧年那段時期的提法,現在有點背時了。這個反差太大,我真的後來有女網友對此感興趣,我想想算了,搞不好會害人:)
桔子熟了 回複 悄悄話 中國過來的“白骨精”(白領、骨感、精英),看著括號裏的解釋樂的不行。好奇大李是否由你撮合成了一段中西姻緣,再看後來遺憾了。
登錄後才可評論.