世界各地政治家,軍事家,幕後政治財團,一朵朵含苞未放花朵,被戰爭肆意摧殘。日本侵華曆史在百年後加沙重演,人類數千年進化文明,無法進化那些欲望與仇恨。停止戰爭,呼籲保護兒童,國際兒童節即將來臨,他們期盼不是什麽奢華禮物,而是活命的食物,一張可以睡覺的床,遮雨的帳篷,安全的學習環境,生存的權利。隨無法親臨現場幫助他們,唯一隻能呼籲為他們饑餓,恐懼,教育,安全呐喊。Politicians, military strategists, and behind the scenes political conglomerates from all over the world are being ravaged by war, one after another in bud without blooming flowers. Stop the war, call for the protection of children, and grant them the right to survival. International Children's Day is approaching, and the expectation is not extravagant gifts, but living food, a sleeping bed, a shelter from the rain, a safe learning environment, and the right to survival. Unable to personally come to the scene to help them, the only thing we can call for is hunger, fear, education, safety, peace, and shouting for them.