喵喵叫的苗

基督徒中的寫作者,愛神愛道愛文章
個人資料
正文

經典老歌---加利福尼亞旅店

(2024-10-18 12:34:32) 下一個

《加利福尼亞旅店》由老鷹樂隊1976年發布於Hell Freeze Over (冰封地獄)這張專輯中,紅極一時。這首歌和整個專輯的名字非常相符。它曲調歡快,很有神秘感、魅惑性,有思鄉的憂鬱,又有盼望的向往,好像加利福尼亞旅店代表了家一般的歸宿。然而仔細研究歌詞,這首歌描繪的是一個非常dark、細思極恐的情境。

首先加利福尼亞這個名字,最早出現於十六世紀的歐洲文學作品,是指一個世外桃源般的小島。西班牙探險者登陸西岸後,就稱之為加利福尼亞。其詞根和通奸fornication有幾分相似之處,紅辣椒樂隊有首歌Californication,還有肥皂劇Californication。結合好萊塢的光怪陸離,加利福尼亞某種程度上代表了迷惘頹廢、放蕩不羈等等。

加利福尼亞旅店並不存在,這首歌紅了之後,的確出現了若幹加利福尼亞旅店。全歌分三段,副歌隻出現兩次。最後是極棒的吉他彈奏,行雲流水、酣暢淋漓。

On a dark desert highway, cool wind in my hair
Warm smell of colitas rising up through the air
Up ahead in the distance, I saw a shimmering light
My head grew heavy and my sight grew dim, I had to stop for the night
There she stood in the doorway, I heard the mission bell
And I was thinkin' to myself, "This could be heaven or this could be hell"
Then she lit up a candle and she showed me the way
There were voices down the corridor, I thought I heard them say

"Welcome to the Hotel California
Such a lovely place (such a lovely place)
Such a lovely face
Plenty of room at the Hotel California
Any time of year (any time of year)
You can find it here"

加州有許多沙漠裏的高速公路,夜間開車,涼風吹著頭發,狗尾草溫暖的氣息蒸騰上升。狗尾草也許有大麻的隱喻。一般人吸大麻之後,會非常疲倦,稱為wasted。這裏我頭發沉、視線也昏暗,必須停下來過夜了。她站在門口,點燃蠟燭來領路。這裏的修道院鍾聲是加州特色。西海岸一共有二十多個修道院,最初建立的目的是讓印第安人歸化。修道院的鍾聲也標誌作息時間。我看到她、聽到鍾聲,可能是進一步提醒該休息了,也可能是麵對危險誘惑時潛意識裏麵對自己的警告。

副歌第一次唱起時,我還沒進去,走廊深處傳來聲音,這是一個可愛的地方,你也很可愛,歡迎你啊,這裏有的是房間,任何時間都如此。這裏麵的欺騙性非常明顯了,旅館如此迷人,旺季時應該客滿,為什麽任何時間都有的是地方呢?所謂地獄空蕩蕩,魔鬼在人間,通向滅亡的門輕而易舉就可以進入。而通向天堂的是窄門,要努力才能進去。

Her mind is Tiffany-twisted, she got the Mercedes-Benz, uh
She got a lot of pretty, pretty boys that she calls friends
How they dance in the courtyard, sweet summer sweat
Some dance to remember, some dance to forget
So I called up the Captain, "Please bring me my wine"
He said, "We haven't had that spirit here since 1969"
And still, those voices are calling from far away
Wake you up in the middle of the night just to hear them say

"Welcome to the Hotel California
Such a lovely place (such a lovely place)
Such a lovely face
They're livin' it up at the Hotel California
What a nice surprise (what a nice surprise)
Bring your alibis"

第二段對她有了更多描述。她的意念被tiffany珠寶所扭曲,她有奔馳車,物質極盡奢華。她有許多漂亮的男孩---而不是男人---她稱之為朋友。這裏暗示的意味很強,那些人或許是她的男寵、或是性奴吧。她和他們在庭院中起舞,甜蜜的夏日的汗,躁動、親密。跳舞的人有些為了紀念、有些為了遺忘。紀念什麽呢?也許是過去的自由,感慨何以淪落至此。遺忘什麽呢?也許已無法回頭、逃離無望,幹脆醉生夢死、選擇遺忘吧。

這時我尚未加入這個群體,以旁觀者的身份,請領隊拿點葡萄酒出來。葡萄酒在基督信仰中有強烈象征意義,是滋潤生命的、來自神的東西。基督教的聖餐中葡萄酒用來象征耶穌的寶血。領隊的回答是1969年之後就沒這個spirit了。這個詞一語雙關,既是度數高的烈酒,也可解釋為靈。聖靈即holy spirit。這句歌詞有不同解讀,1969的使用一則為了押韻,二則可能指伍德斯托克音樂節。那場為期四天的音樂節上,嬉皮士們開始使用致幻劑,那是比酒精更為刺激的東西。人類在尋求感官刺激的路上一直狂奔,今天依然如此。

這時我已進入旅館中心,然而還是遠處---可能是地獄深處吧---傳來聲音。歡迎來到加利福尼亞旅館,人們在這兒活得才痛快啊、才精彩啊,多棒的驚喜!把你的在場證明人一起帶來吧!這個突然出現的法庭用語,令人驚訝,我怎麽要麵臨審判了?誰做法官?號稱指控者的魔鬼嗎?

Mirrors on the ceiling, the pink champagne on ice
And she said, "We are all just prisoners here of our own device"
And in the master's chambers, they gathered for the feast
They stab it with their steely knives, but they just can't kill the beast
Last thing I remember, I was running for the door
I had to find the passage back to the place I was before
"Relax, " said the night man, "We are programmed to receive
You can check out any time you like, but you can never leave"

天花板上的鏡子、冰鎮的粉紅香檳,她說我們都成了自己計謀的囚徒。一群人以為宴樂、濫交就是至樂,他們蓋好這樣一個旅店,招聚了類似的人,按自己心意打造一個樂園…沒有神的指示,人手所造的必定是偶像,這些東西無法滿足人心,反而讓人失去自由。在主人的密室裏,大家聚齊來享受大餐。這個大餐是什麽呢?是人們以為可以滿足自己的東西,實質是吃喝自己的罪。人們想殺死的獸,或許是誘惑我進來的她,令人聯想起啟示錄裏麵的大淫婦。或許正是人自己的貪婪,因此人不可能殺死它。

我跑向門口,要尋找歸回的路。守夜人說,你被設定了要接受。神造人用的是create,這裏卻是program,類似電腦程序一樣,被設置好運轉,而人不再有獨立思考能力、無法選擇。人隻能接受跳舞、宴樂、濫交。罪把我緊緊抓住,我再也無法離開了。結合這個專輯的名字,我被封在了地獄底下,我永遠不能離開,這是我記得的最後一件事。

歌曲到此嘎然而止,吉他仍然彈奏得婉轉悠揚,但副歌不需要再出現、來引誘我進入迷人的加利福尼亞旅店了。

一個平平常常的住店,把人帶入的卻是無法回頭的地獄,非常驚悚。這首歌提醒我們要思索,我們到底要追求什麽。如第一段中我的內心活動,這裏可能是天堂、也可能是地獄。這麽重大的選擇,豈可隨隨便便就隨她進去?黑暗要人墮落、也有攝人魂魄的吸引力,所以聖經一再教導,我們要謹慎自守、警醒禱告。善惡之爭是人生永恒的戰爭。這些沒有說出的內涵賦予了這首歌魔力魅力,給人不同的情感體驗,曆久彌新。

喵喵叫的苗 inspired by 旭亮搜神記 一生必聽金曲《加州旅館》全解析 地獄無門你闖進來

https://www.youtube.com/watch?v=BciS5krYL80

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.