個人資料
正文

從 A 到 B! 這算是摘掉了文盲的帽子?!

(2024-06-08 08:59:25) 下一個

雖然知道詞匯量不是衡量語言習得的唯一標準,但看到生字量逐漸向3000 遞進並超過,心裏還是小激動。我的學習工具是多鄰國 (Duolingo) ,能被計入詞匯量的單詞,不是會簡單拚寫就完事,必須聽說讀寫都掌握才給過關。

    實話實說,多鄰國有利有弊。利和弊是有一件事的兩麵。

好處是反複操練,不知不覺就理清了基本動詞和詞尾變化規律。另外,法語的幾種主要時態都接觸到了。我做翻譯練習時,法譯英一般不出錯。英譯法,如果詞尾弄錯了,對照一下正確答案,也馬上領悟,不會糊塗。

壞處就是瑣碎細致,不厭其煩。一套練習題十六七道題,眼看就要通關了,不小心連錯兩題,馬上被紅牌喊停!而且不能馬上再做,要先做一套更簡單的入門題才可以再開始。有的練習題我最多做了四次才給過關,也就是說我額外多做了四套入門題!記得其中一個句子 Il y a beaucoup de nouvelles belles robes dans la magasin. ( “商店裏有很多漂亮的新裙子。”)連寫數次,寫得我頭疼!

雖然吐槽,雖然慢,但進步是確實的。網上有吸引人眼球的各種速記捷徑,諸如 “十天背完 3000 法語單詞”,或者 “40天突破7000 詞:法語初中級詞匯” 。。。。我看了羨慕,但不好奇。記得快,忘得也快吧?

一般來講,法語水平分六級:

  • A1 入門級

  • A2 初級

  • B1 中級

  • B2 中高級

  • C1 高級

  • C2 精通級

   用多鄰國的係統衡量,我現在學完了第四章,算是A2 初級結業,上升到了B1 中級。歐耶!

網上這麽描述 A2 水平:“能夠明白地寫出或是聽懂一些獨立的句子,例如,個人信息,家庭資料,購物,附近環境,工作。。。” 實事求是地講,我的讀和寫都達標,說較為勉強,聽懂最困難。常用詞和多音節詞(夠時間來反應)可以聽懂,長句裏的單音節常用助動詞,再加上連讀,真是一頭霧水。不過,連聽個十遍二十遍,終於每個單詞都聽懂,無處遁形的那一刻,也很爽!

    接下來要進軍的 B1 中級水平,網上這麽描述,“能夠理解一篇複雜文章中具體或抽象內容的主要觀點,就個人研究的領域進行專業性的討論。” 學術味十足,好像有點刻意拔高了。感覺還是多鄰國定的目標比較接地氣:“Je peux participer à la vie quotidienne en français.” (“我能參與日常對話。”) “Je peux m’exprimer différemment selon le contexte.” (“我能就不同語境發表看法。”)

    第五第六章一共一百個單元,每個單元有八到十個題庫,每個題庫包括三到六小課,每節小課十七八道題。一個單元大概有七百到八百道練習題。按照一周一單元的進度,學完這一百個單元需要三個多月。後麵的第七章和第八章,繼續前進到 B2 就停了。換句話說,就算把多鄰國的法語八章統統過一遍,還是B 的中級水平,達不到 C。但這又何妨,隻要在路上就好。

    在網上找到一個學法語的視頻: This One Exercise Made Me Fluent in French  (In 30 Days) 。見效令人起敬,但做不到照搬,因為需要投入非常大量的時間和精力。倒是視頻下麵一條留言很有借鑒意義:聽一段五到十分鍾的法語錄音,然後寫下來 (“transcribe”)。哈哈,這不就是小學課上的聽寫嗎?我開始逼自己做法語聽寫,很難,但有效。每一個費勁大力聽懂的單詞,都有一種收入囊中斬獲感。就算下次聽到不一定會馬上反應過來,但覺得耳熟。

兒子這麽形容法語:“好像在水裏說話,噗嚕,噗嚕,不時冒一個小泡。” 很形象呢,記下來。

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (4)
評論
追憶21 回複 悄悄話 回複 'diaozhi' 的評論 : 多謝多謝。希望可以繼續下去,能學多遠是多遠。
diaozhi 回複 悄悄話 "歐耶!"

貴在堅持,勤終補拙。歐耶!
追憶21 回複 悄悄話 回複 '小棒棒' 的評論 : 哈哈,謝謝鼓勵。希望能堅持下去。
小棒棒 回複 悄悄話 哇,能這麽堅持學,真棒!
登錄後才可評論.