蜀僧抱綠綺,西下峨眉峰。
為我一揮手,如聽萬壑鬆。
客心洗流水,餘響入霜鍾。
不覺碧山暮,秋雲暗幾重。
這是李白寫的《聽蜀僧濬彈琴》。非常喜歡,點評一下。
有色彩。 字麵直接可見的有 “綠綺”,“碧山”。 “萬壑鬆” 是滿眼蒼翠;“霜鍾” 有季節和曆史感,古銅大鍾的凍白色,那種高冷和肅穆隔屏可感;“秋雲暗幾重” 渲染烏雲四合,黃昏將盡。就連遠在天邊的 “峨眉峰”,也作了層林疊嶂的背景 。
有聲響。“如聽萬壑鬆” 寫的是鬆濤;“洗流水” 聽得見清泉潺潺;嫋嫋不絕的 “餘響” ,與遠處的 “霜鍾” 相應和。
有動作。 “抱” 琴; “下” 山; “一揮手” 彈琴;“聽” 琴;琴聲如 “流水”叮咚, “洗” 去內心煩憂;餘響 “入” 遠處的鍾聲和更遠處的鬆林碧山。最後兩句,名詞 “暮” 和形容詞 “暗” 作動詞。
交代季節,天氣和時間,不動聲色。“秋雲” 和 “霜” 說明是秋天。“暮” 點出天色漸晚。“暗幾重” 告知多雲,陰天。
對仗工整。首聯 “僧” 對 “峰”;頷聯 “一” 對 “萬”;頸聯 “流水” 對 “霜鍾”;尾聯 “碧山暮” 對 “秋雲暗”,“不覺” 呼應 “幾重”。非常靈動自然。
韻腳妥帖。“峰”,“鬆”,“鍾”,“重”,行雲流水,一氣嗬成。
用典巧妙。“綠綺” 借用了漢代司馬相如的名琴。高山流水知音的典故用了兩次。“為我一揮手” 說的是俞伯牙,出自嵇康的《琴賦》“伯牙揮手,鍾期聽琴”。“客心洗流水” 則自比鍾子期。“霜鍾” 二字看似寫實,其實也用了典,出自《山海經》知霜而鳴的九鍾。《中次一十一經》寫說:“又東南三百裏,曰豐山。有獸焉,其狀如蝯,赤目,赤喙,黃身,名曰雍和,見則國有大恐。神耕父處之,常遊清泠之淵,出入有光,見則其國為敗。有九鍾焉,是知霜鳴。其上多金,其下多榖、柞、杻、橿。” 好奇,雍正帝賜名雍和宮時,竟然不理跟《山海經》裏 “見則國有大恐” 的怪獸 “雍和” 撞名?!
但這首詩最讓我著迷的,是詩句的視角變化。五言律詩,四聯八句,每一句的角度都在變換,做到了一句一景。近景遠景,重疊交替。且細讀:
蜀僧抱綠綺 (近景),西下峨眉峰 (遠景)。
為我一揮手 (近景),如聽萬壑鬆 (遠景)。
客心洗流水 (近景),餘響入霜鍾 (遠景)。
不覺碧山暮(遠景),秋雲暗幾重 (遠景拉近)。
一琴兩人的聽琴圖,人物簡單,甚至單薄,但變換的敘述角度創造了豐富的層次和意境。讓我想起電影裏常用的蒙太奇手法。何謂蒙太奇?網上搜來的定義:“蒙太奇組合一係列不同地點、不同距離、不同角度、不同方法拍攝之多個短鏡頭,編輯成一部有情節之電影。” 說白了,就是同一個場景從不同角度取景,疊加重複,回環往複,一詠三歎。 原來,李白是蒙太奇大師。
再舉個例子,對比一下。杜甫的《絕句》:“兩個黃鸝鳴翠柳,一行白鷺上青天。窗含西嶺千秋雪,門泊東吳萬裏船。” 好詩,千古名句沒得說。但跟李白這首一比,就嚼出了差別。《絕句》四句寫四景,從近景(黃鸝,白鷺)推到遠景(西嶺),更遠景(萬裏船),從近到遠,是單向的推遠。景色之間有聯係,但不緊密,少了回旋呼應,好像四幅屏風一字排開,各自成章。李白聽蜀僧彈琴,則是近--遠--近--遠--近--遠,層層疊疊,相輔相成。
題目說僧人名叫 “濬”,但詩裏隻說 “蜀僧”,不提名字,反添神秘感。另外,開門見山說蜀僧 “西下峨眉峰”,遠來的和尚不但會念經,還會彈琴:)(網圖)
祝周末愉快!
一層秋雨一層涼,我們這裏近日多雨,秋味濃了。祝秋安!