八峰的世界

在下山的路上,享受著上山的樂趣。我能做的,就是努力把自己喜歡的東西寫出來,希望別人也能夠喜歡。
個人資料
  • 博客訪問:
正文

雙林奇案錄第二部之第九號編鍾:第六節

(2022-01-22 08:15:03) 下一個

雙林奇案錄第二部之第九號編鍾

作者: 八峰

 

第六節

 

“沒關係,我們會去查證的,不過需要吳翻譯跟我們跑一趟,”周源一邊說一邊在小本子上飛快地寫著,然後又抬頭看著大使問道:“我們還想知道,在機場時、您和阿比斯上校以及吉拉德上尉進入那個小會議室做午禱時的一些細節——比如是誰為你們開的門?誰和你們一起進去的?當時和你們有過什麽樣的交談?”

“這個我記得很清楚,”吉拉德上尉搶著回答:“是機場那個金先生開的門、帶領我們進入了房間,他的英語很好。”

“是的,”大使也肯定地點點頭說道:“我進去後看到房間裏地上還鋪了地毯,非常滿意,就向金先生表達了感謝,結果他用很流利的英語對我說 ‘You are welcome! Mr. Ambassdor, Egypsians and Chinese are good friends! ’(不客氣!大使先生,埃及人民和中國人民是好朋友!)他還指著房間裏的窗戶告訴我們哪邊是西南方向、也就是我們禱告時需要麵對的方向—— 他真是一個考慮十分細致而且周到的人!”

“金林當時是這樣用英語說的嗎?”周源轉過臉來朝吳翻譯確認道。

“是的。”吳翻譯肯定地點點頭。

“謝謝大使先生!我們還有一個問題:吉拉德上尉,你進入那個會議室後,在禱告之前、把那個手提皮包放在了哪裏?”周源扭轉頭來繼續朝外賓提問。

“這個我昨天就告訴過你們啦——我進門之後就把皮包放在了右首靠牆擺放的那兩張椅子上——應該是離門口近些的那把椅子上麵。”卷發的上尉說道。

“那禱告完了之後、你起來看到那個皮包還是在那張椅子上嗎?我是說——你有沒有感覺到它被移動過了呢?”周源問道。

“被移動過?應該沒有啊,它還是在那兒——就在那把椅子的上麵。”吉拉德有些不解地回答。

“那你當時有沒有打開皮包查看過?”偵探追問道。

“沒有,”上尉搖了搖頭,“當時機場主任來催促我們準備登機,我拎起皮包就跟著大使走出了房間,當時並沒有打開皮包檢查。”

“那你們在房間裏禱告的過程中,有沒有察覺到房間裏有什麽異常的動靜嗎?”任立新忍不住插嘴問道。

“異常的動靜?你指的是什麽?”吉拉德用疑惑的眼睛看著任立新。

“警官先生,你要知道——做禱告的時候對穆斯林來說是非常神聖的時刻,不能有半點分心,必須全心全意地誦念經文,否則就是對真主的不虔誠、是不可饒恕的行為!”大使也看著任立新,臉上的神情嚴肅起來。

“你們禱告完畢出來的時候,是誰陪著你們一起回到貴賓室的?”周源連忙把話題扯開。

“就是那個來通知我們登機的機場主任,還有吳翻譯和金先生、也隨我們一起回到貴賓室的。”吉拉德回答道。

“你們出來之後,那個會議室的門沒有被再鎖上嗎?”周源回頭朝吳翻譯問道。

“好像沒有,不過我也沒太注意。”吳翻譯搖了搖頭。

“金科長是跟你一起過來的嗎?”

“是的,他和我一起跟著三個外賓回到貴賓室裏的。”

“上尉先生,請你再告訴我一遍:你是在什麽時候、怎樣發現皮包裏的東西不見了呢?”周源看著吉拉德問道。

“哦,禱告完畢,我們回到貴賓廳後,就在機場主任和金先生的陪同下直接從後邊一扇門出去、乘坐一輛麵包車駛往我們那個航班的飛機;登機後我在座位上坐下來,大使先生要我拿出包裏的一個筆記本給他,我才打開了皮包,哦、天呐——那包裏的東西,幾份文件和大使的筆記本,都不見了!我當時就嚇壞了…… ”卷發上尉忐忑不安地回答道。

最後,周源提出來要求查看一下吉拉德上尉在禱告之後從會議室裏拿出來的那個皮包。

埃及大使的臉色變得有些尷尬,他向吉拉德上尉點點頭,然後對周源說道:“對不起,警官先生,昨天事發時,我們非常著急,而且關心的主要是文件被竊,以為盜賊隻是偷走了皮包裏的東西;可是昨天下午吉拉德上尉告訴我,他發現這個皮包根本就不是原來的皮包——隻是外形和顏色很像,上麵也印著一個POLO的商品標記,所以,”大使停頓了一下,接過海軍上尉從裏間拿出來的一個黑色文件包遞給周源,語氣沉重地說道:“那個可恥的盜賊其實是用這個看上去極為相似的皮包調換了我們裝有重要文件和我的幾樣個人物品的皮包。”

偵探接過皮包,拉開了鍍金的拉鏈,看見裏麵的夾層塞滿了一些疊起來的報紙和包裝紙。“大使先生,這個假包是盜賊留下的重要的作案證據,我們需要把它帶回去做相關鑒定。”

周源拿著皮包站了起來,任立新也站起來補充道:“現在,吳翻譯需要和我們一起去核實一些物證,事情完畢後我們會把他送回來;這位是湖北省外辦派來臨時為你們服務的翻譯梁淑青小姐。”

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.