近日看見城裏有一帖,“如何對日本人的絕對“日本東出,光照九州四國”?(https://bbs.wenxuecity.com/bbs/culture/521616.html)
該貼的樓主網友陶陶三在經過周思後,他的下聯為:“中原天命,教化十方三島”。
他分析道,上聯“日本東出,光照九州四國”裏的“日本東出可以理解為:
日本/東出
日/本東出
一個表示日本這個國家在東邊,一個表示太陽是從東邊出來的。加在一起就是炫耀,日本是日出之國,太陽是從日本出來的。所以日本又叫扶桑,宣稱天皇是太陽神的後裔。日本國旗也是一個太陽做標誌。
緊接著,“光照九州四國”,出現了兩個地名,依然是一語雙關。
九州、四國,是日本傳統八個地理分區的其中兩個地方:九州島、四國島。
但日本人的野心,遠不止於此,既然“日本東出”是雙關,他們這個“九州四國”也是雙關。九州,還指中國自古以來的天下九州之說,也即整個中國。四國,當然還指日本、朝鮮、越南和中國。”
他認為,“日本人囂張就在於,他拋出來後,就是給你一個進攻的姿態,看你如何應對,是否能夠應對。能否在氣勢上、意境上,壓住對方?”
所以,他最初的嚐試是:“漢朝西來,水淹東瀛琉球。”
然後他認為,“雖然這一個對子,罵得還可以,但總體上來說,還是差強人意。不能滅他人誌氣,長自己威風。”
於是又經過了一番推敲後,對出了他感到完勝的下聯: “中原天命,教化十方三島”,,,
————————————————————————————————————
感恩節假日裏略有閑暇,本人想到了這個“日本東出,光照四國九州”的日本人的上聯。同時也搜尋了一下網絡,網上也有眾人應對的下聯,比如: “天朝下視,俯瞰三界十方”;“月經西落,血汙白帶紅丸”;“月落西山,雲遮三山五嶽”;“月自西歸,殘廢一都二府”,等等,但大都是給人有一種需要泄憤的感覺。更有甚者,在2020年騰訊新聞還宣布,“日本出上聯:“日本東升,光耀九州四國”,我國對出的下聯完勝” (https://new.qq.com/omn/20200908/20200908A06MU500.html?pc),列出了十一條他們認為非常霸氣、讓人解恨而且完勝的下聯:
版本一:太原為大,許福大同永濟;
版本二:中和西漸,同治千秋萬代;
版本三:男嬰落地,普照廣島長崎;
版本四:夕已西落,暮吞北海東京;
版本五:聖祖南巡,威震三藩千島;
版本六:中原上祚,恩施三亞萬縣;
版本七:中原一統,威震三亞東瀛;
版本八:扶桑西下,星沒武藏大和;
版本九:玄奘西行,未渡魑魅魍魎;
版本十:月故西落,輝冷北海東京;以及
版本十一:明朝西行,平定八荒六合。
那麽,上麵這些下聯除了給人有一些“氣壯山河”或者“揚眉吐氣”的感覺外,真的都是完美、完勝地可以與日本人的“日本東出,光照四國九州” 這副上聯工整對應的下聯嗎?
在下以為,“日本東出,光照九州四國", 雖然可以被一些人解讀為有“炫耀或傲慢”情愫,甚至要壓人一等,但從日本國其地理位置以及太陽之屬性來說,也完全是事實。所以,該上聯可以認作僅僅是一個簡單的敘事聯,而且也許並無“惡意” 。
所以從本意上來說,首先也得用一個敘事的下聯來對應。本人以為最好的辦法是采用星係對星係來考慮下聯。"日月星辰" 同屬天體,所以以星月來對“日” 最宜。然後用一個星名對“日本”名,同時又帶一個副詞可以對應“本”字 。在這個思路下,本人列出了:“華蓋璿樞,澤及三島十方”這裏,"華蓋"是星座,是“大帝九星”之名,也有“北鬥之華蓋”之說;“璿樞”分別是北鬥七星(九星)中第一、第二星之名。所以,“華蓋/璿樞"即可以被認為是兩組同義詞並列,應了"日本/東出(之國)"並列;而“華/蓋璿樞”中的“華”可以指Corona,光澤或光象,亦是“中華”“華人”之代名詞;“蓋”,在作動詞時,可以有勝過、壓過等引申之意, 在作副詞時,則有“大概”之意。此時,“華蓋璿樞” 或許可以被解讀為“華”即“天”。“璿樞”可以認作“天”、“天象”。所以“華/蓋璿樞”,也可以暗指“中華勝‘天’”,也理所當然地包含了日本。“澤及”一詞則是對光而言,也可以指“華”對“十方三島”的指引、給與恩惠或者教導,如同北鬥星引路,等等,其用詞也符合中華儒學文明,不失風範。
同時,我借用了文城裏陶陶三一聯中的“三島十方”之說,本人覺得這個組合比較貼切,寓意很好,也對上聯中的“四國九州”工整對仗。所以以本人的下聯“華蓋璿樞,澤及三島十方”回複了陶陶三帖子裏的“挑戰”。
之後,又靜思了一下,覺得用“北鬥”一詞替代“璿樞”也許會更好,意思也更直接。同時,“北”字對“東”字,方位對方位,若其“鬥”字發第四聲,不僅也應對上聯中的“出”字,還可以有一層更深的國人皆知的含義,也許更能迎合那些需要下聯“解氣”之眾。
所以,本人最後給出的下聯來對仗日本人的上聯“日本東出,光照四國九州”是:
華蓋北鬥,澤及三島十方。
各位看官覺得如何?歡迎指正哦!