奧巴馬新書《A Promised Land 應許之地》證實拜登當初不同意襲擊本拉登。還提到川普在得知他曾提出過要幫助控製的墨西哥灣泄露的油井已經得到控製而不需要他的幫助/service後,看到奧巴馬在白宮隻能搭帳篷開宴會而立即向其提出可以幫在白宮蓋一個好的ballroom - 川普真是一個有很好嗅覺的地產商。
Hit the shelves: to become available for purchase.
When her newest scent, Covet, hit the shelves in July 2007, it joined its predecessor, Lovely, in becoming a near-instant top seller.
We're unveiling a list of new food products set to hit the market shelves this season
關於這本書,奧巴馬自己的介紹:
Obama: my memoir, A Promised Land, is out today. I hope you’ll read it. My goal was to give you some insight into the events and people that shaped me during the early years of my presidency. Most of all, I hope it inspires you to see yourself playing a role in shaping a better world.
其它常用的有hit的詞和短語
hit me(Blackjack 二十一點)再來一張牌; hit the road 出發(回家、旅行等); hit on someone 粗魯地、直白地調情; hit out 重拳出擊、嚴厲批評...
hit the road:
釋義:to leave a place or begin a trip. 開拔、出發、走了(如回家)。
用例:I'd love to stay longer but it's really time to hit the road.
hit me
釋義/用例:
(card games) In blackjack, said by a player to ask the dealer to give them another card. 在紙牌遊戲二十一點中意指“再給我一張牌”。用例:
I was still pretty far from 21, so I said, "Hit me!"
A: "A jack of spades and a two of hearts. That's 12." B: "Hit me."
slang(俚語): go ahead and ask me your question or tell me what you were going to say. 說吧。用例:
A: "I've got the sales numbers back." B: "OK, hit me." A: "Well, it's not great."
A: "Boss, could I ask you something?" B: "Sure, Tom. Hit me."
slang:A request for another alcoholic drink. (喝酒)再來一個/杯。用例:Yeah, I'll take another shot - hit me!
slang: a request for someone to give one a high five (slapping one's raised hand, as in a show of congratulation or celebration). 用例:Hit me, my friend! How've you been?
slang: accepting an offer to be included in something, ie. "count me in(算我一個)". 用例:"We're going up the road for pizza. You in?" "Hit me."
hit on something/someone:
釋義/用例:
discover or think of something, especially by chance. 偶然發現事物。用例:She hit on a novel idea for fundraising.
make sexual advances toward someone, to aggressively flirt with someone with the intent to enter into a romantic (long or short) relationship with them. (非常直白地)調情、挑逗。用例:He was really hitting on me, with steamy looks and innuendos.
其它相關: crush on somebody: to have a feeling of romantic love for someone, especially someone you do not know well. 對不太熟悉的人一見鍾情、著迷。用例:Thomas is the guy in my class that I’m crushing on.
hit out
釋義/用例:
try to strike someone with one’s hand or an object. 用力猛擊。用例:I swung round and hit out at him.
criticize someone or something in forceful terms. 嚴厲批評。用例:
he hit out at suppliers for hyping their products.
↓↓↓
還有一些不常用/常見的如hit off, hit up就不一一介紹的。
所有素材均來源於網絡。
如有侵權,請告知!
往期熱詞:
Obama wrote in his new memoir, "A Promised Land," that the late Sen. John McCain’s (R-Ariz.) selection of Palin as his running mate in 2008 ushered in a shift (帶來轉變) in the Republican Party that McCain himself “abhorred(痛恨).”
"It seemed as if the dark spirits that had long been lurking on the edges of the modern Republican Party — xenophobia(仇外、排外), anti-intellectualism, paranoid(偏執的、多疑的) conspiracy theories, an antipathy (反感) toward Black and brown folks — were finding their way to center stage," he wrote.
Purveyor
1. a person who sells or deals in particular goods. A synonym for supplier. (商品)供應商。例句:"a purveyor of large luxury vehicles"
2. a person or group that spreads or promotes an idea, view, etc. For this meaning, supplier is not a synonym. 例句:"a purveyor of traditional Christian values"