10-17
Anxiety is a result of envisoning the future without me. So the best defense against worry is staying in communication with me. When you turn your thoughts toward me, you can think much more positively. Remember to listen as well as to speak, making your thoughts a dialogue with me.
If you must consider upcoming events, follow these rules: 1) Do not linger in the future, because anxieties sprout up like mushrooms when you wander there, 2) Remember the promise of my continual presence; include me in any imagery that comes to mind. This mental discipline does not come easily because you are accustomed to being god of your fantacies. However, the reality of my presence with you, now and forevermore, outshines any fantacy you could ever imagine.
焦慮是想象沒有我的未來而產生的。因此,對抗擔憂最好的方法是與我保持溝通。當你把思維轉向我時,你能夠更積極地思考。記得要邊聽邊說,使你的思維成為跟我的對話。
如果你必須考慮即將發生的事情,請遵循這些規則:1)不要徘徊在未來,因為當你在那裏徘徊時,焦慮就像蘑菇一樣冒出來,2)記住我不斷同在的承諾;在心中出現的任何想象中都要包括我。這種心思的操練並不容易,因為你習慣了成為自己幻想的神。然而,我現在和永遠與你同在的現實,勝過你能想象到的任何幻想。