現代作家,和電影電視劇的編劇們,從紅樓夢中汲取營養者多矣。清宮戲不必說,尤其是康雍乾三朝的,紅樓夢裏的對話可以直接拿來用,本來就是差不多同時代,當然毫無違和感。而現代作品,一般不好那麽直接。
前幾天家裏領導在追喬家的兒女,我一邊幹自己的事,一邊有一搭沒一搭地聽裏麵的對話。故事發生在南京,裏麵用到不少當地的俗語,在我這個北方人聽來挺新鮮有趣。忽然間一個熟悉的詞兒蹦進耳朵,“花馬吊嘴”,這是紅樓夢裏尤三姐罵賈璉的詞兒啊,難道南京人現在還在用嗎?
又過了兩天,電視劇演到賈姨把兒子兒媳都帶到了南京喬家,四美不高興,說了句“一裏一裏的,都上來了”。這是紅樓夢第二十四回裏,秋紋教訓小紅的話。到這回我就比較確信了,並不是南京現在還有這種說法,而是作者有意為之,讓當代的喬家兒女,說出了將近三百年前的紅樓夢裏的詞兒。
曹雪芹創作紅樓夢時是在北京,但他祖上三代曾在南京住了60多年。他筆下的故事發生在北方的京城,但榮寧兩府祖籍卻是在南京。書中據說有很多南京方言,這既是因為作者在家族日常生活中仍然能聽到很多這類方言,同時也符合書中人物的出身。說不定“花馬吊嘴”,“一裏一裏的,都上來了”,也都是當時的南京方言呢,喬家兒女的編劇,是不是就是這樣想的?
這部電視劇的編劇,就是原著小說的作者本人。有趣的是,我在小說中並沒有找到“一裏一裏的,都上來了”這句話。難道是改編的時候忽然來了靈感?“花馬吊嘴”因為忘了是哪一集的什麽情節,暫時沒法確認,要等讀完全書方知。