正文

為什麽“外國人”很少像中國人那樣蹲著

(2019-12-08 13:36:54) 下一個

        蹲,是我們中國人常用的、常見的身體行為之一。吃飯蹲著,照相蹲著,累了蹲著,...。馬路牙子上、街角邊...,隨時隨處都能見著蹲著的人。



        溯本求源,查了查。蹲的本義,指兩腿盡量彎曲,像坐的樣子,但臀部不著地。組成詞,如蹲下、蹲腿。《說文》,蹲,踞也。 但是,踞亦有蹲之義,兩字互為解釋,等於沒解釋。《廣韻》,蹲,坐也。

        能查到的,就這些。寥寥,但精準,避免了可能的歧義。概言之,蹲,即蹲身,屈腿下蹲,亦有虛坐之意,屈兩膝如坐,臀部不著地。“蹲”等同於“坐”,這應當是蹲之普見、蹲之合理、蹲之千年延續至今的最有力的依據。

       日常裏,應當說,蹲,是很便利的一種姿勢,特別是跟小孩子說話時,蹲下來,突出平等之意。一些簡單的事,比如,從地上揀起個東西,蹲下去似乎比彎腰俯身更順暢,是一種更為優雅的身體語言。



        2015年左右,一個詞紅遍網絡,“亞洲蹲”。“外國人”驚歎中國人/亞洲人無處不蹲的功夫。

        有人說,是亞洲人的生理結構——腿短、身長,易取中、平衡,能容易地manage這個動作,所以蹲才普遍。

       亦有人說,是源於中國人/亞洲人的生活習慣,直接講,是源於亞洲人如廁的習慣。蹲,利出恭!

        還有給蹲樹碑立傳的各種正名:抗糖尿病,延緩癡呆,延年益壽,...。

        雖其如此,仍不能理解為何蹲在中國如此普遍:

        其一,自魯班開始及其以後,中國應該已經有凳子了。據說,學做木匠,首先學做小木凳。凳子結構雖簡單,卻可以練就木工所必需的最基本技能。推而及之,曆史上,中國應該不缺凳子,應該有使用凳子的習慣。換句話說,應該更習慣於坐而非蹲。但是沒有。特別是,有凳子不坐,反而蹲在上麵,是這世界上最讓人費解的事兒之一;

       其二,古訓有”站有站相,坐有坐相”,沒有蹲相之說; 

       其三,蹲著,其實很累,是不得休息的,且不利血液循環。蹲久站起,會頭暈,眼冒金星。



 

      在公共場所,蹲,顯得過於隨便,有礙觀瞻。

       不想批評千年的“傳統”,隻是絕大多數時候,中國人的蹲讓人極其不舒服,尤其一些男人的蹲姿最無法忍受——全麵、正麵、開放,而且是隨處蹲。而且,因為把蹲當作一種休息的姿勢,很放鬆,往往過於放鬆,於是,塌肩、弓背,兩條胳膊或者前置,搭垂在雙膝上,或者袖著手,手裏捏或嘴裏叼根兒煙,那樣子懶散、懈怠、萎靡、痞氣,十分不雅。

       一蹲,蹲沒了人的精神氣兒,蹲沒了人的氣勢!將身體蜷起來,將身體“伏”得很低,實在是一種“屈”、“收”、“縮”的姿勢。電影裏,警察將“罪犯”驅至一角,令其抱頭,蹲著。最見不得的,是蹲著的人和站著的人說話。蹲者仰頭、扭身,站者俯身、附耳,為何? 



   

       在中國/亞洲之外,蹲,好像隻限於健身的動作之一。比如,體育競技中的舉重,以蹲為起勢。日常中,則很少見有人蹲著。在公共場所,如果沒有地方可坐,男人基本站著,我從來沒看見蹲著休息的男人;女孩子則或站,或席地而坐。最接近於蹲的姿勢是雙膝著地,臀坐在雙腳上,如同我們的“跪”姿。即便蹲,也是半蹲,一膝高一膝低,或一膝著地。但這些,都不是人們常態的姿勢。

        日本人也蹲,但普遍認為,日本人的蹲可以接受,為什麽?網上搜搜,就知道了。但據說,日本為迎接2020年東京奧運會,一個重要的工程之一,是改建所有蹲式公廁為坐便,逆襲“亞洲蹲”。



   

       不是不可以蹲,不是否定蹲,隻是不要蹲得一副無骨的樣子,不要不分場合地點哪兒都蹲。蹲也可以很優雅,像凱特王妃這樣。

       標題裏有個為什麽,說到這兒,我也沒有確定答案。至多可以說,中國人喜歡蹲,是習慣使然。 但是,著實不喜歡這種蹲。

(圖片來自網絡)
2019.12.08

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (21)
評論
禾末 回複 悄悄話 回複 0455: 但是,您忘了那個關鍵字——蹲,我隻是討論這個幾乎“無處不蹲”的行為本身,您顯然擴大了議題的範圍。我們說的不是一件事!
0455 回複 悄悄話 我本來是可以接受你的最近的這個回帖的,但是你的“中國人,,,,有別於別人”聽起來嘛,你說是誰有毛病?我也是好意,如果是善意的見解就要看起來像是善意的,有些心理不健康的另說,無論哪國人。
禾末 回複 悄悄話 回複 0455: 我的確不知道蹲可以保護心髒,才說希望如此。以後有機會會research。
另外,如果您仔細讀了這篇小文,您會看得出來,我說的是不能接受無視場合地點、無視文明禮儀的隨便蹲,而不是蹲這種行為本身,更沒有您說的“奚落弱勢群體”。一個人、一個群體的身體行為也是其社會語言,不是嚒?
0455 回複 悄悄話 回複 0455: 希望“蹲”有利於心髒休息 ^_^ ----------- 就是奇怪這句話會不會讓文主無比輕蔑跳將起來呢,但我還是決定為弱勢的被奚落者們站站台,何況文主的貼圖讓人哭笑不得。。。
禾末 回複 悄悄話 回複 0455: 希望“蹲”有利於心髒休息 ^_^
禾末 回複 悄悄話 回複 0455: 謝謝來訪。這正是我的point,中國人不顧禮節、不顧禮儀隨處到處都蹲,有別於別人。
0455 回複 悄悄話 如果文主把標題裏的“外國人”改成“西方人”,就不會困惑就很容易找到答案了。否則就會發生方向性錯誤,讓人誤解在設法解決問題之前,首先需要心理援助。
plum59 回複 悄悄話 中國鄉下人不論何時何地最喜歡蹲著,就像一群猴子一樣。
0455 回複 悄悄話 確實可以休息心髒。
X723 回複 悄悄話 說了半天原來就是中國鄉下農民下地勞動,不會帶板櫈到農田去,要坐沒地方坐,所以隻好蹲了!
禾末 回複 悄悄話 回複 '北美_原鄉人' 的評論 : 謝謝來訪,受教,學習了^_^
禾末 回複 悄悄話 回複 'warara' 的評論 : 謝謝來訪
禾末 回複 悄悄話 回複 'plder' 的評論 : 對各種必須的蹲、尤其是勞作而需的蹲沒有異議,相反非常敬重,不能接受的是那些“無事蹲”(發明了一個新詞哈)。
禾末 回複 悄悄話 回複 '凍爺' 的評論 : 謝謝來訪!
禾末 回複 悄悄話 回複 '唐西' 的評論 : 謝謝來訪,謝謝您的留言和評論。盡管我個人不喜歡蹲,但是我並非反對也尊重因各種原因而必須的蹲。我不能接受的是“中國式的蹲”—— 有礙觀瞻、無視秩序的隨處蹲,以及與這種蹲相“匹配”的痞氣的身體姿態甚至麵部表情,這本身既說明了蹲者的內心狀態,也更說明這種蹲的令人反感。
北美_原鄉人 回複 悄悄話 大部分對身體和肢體的應用,包括姿態的規範和講究是完全取決於每一種特定的文化,是由特定的文化約定俗成得來的,是一種第二自然。中國人的對待自身的和外部的自然的態度和觀念都更加的開放和靈活,也帶來的更加多的功能,方便和好處。比如,想起來在軍事訓練中單膝著地的半蹲式射擊姿勢,能提供一個更迅速更安全的有利位置來消滅敵人保存自己。美國人不會,也做不了的,那就站著吧,死亡率應該會高幾倍。
plder 回複 悄悄話 應該是農耕民族的特點:在田裏精耕細作,蹲著拔草,間苗,捉蟲,授粉。。。這種姿勢省力和高效。而那些遊牧民族,漁獵民族,海盜民族沒有蹲著勞作的必要。
warara 回複 悄悄話 外國人腿都是一根直棍子蹲不下來的,聽說大清朝的時候是朝廷對付八國聯軍是用棍子打腿。嗬嗬
凍爺 回複 悄悄話 中國古時用蹲而非坐。即踞的含義。
唐西 回複 悄悄話 Manuel Bedoya Donoso 一老外在2017年就出文說到中國特色的蹲姿了,原來是一個泊來品,來自印度。
老外們還專門研究過,亞洲人百分百可以蹲,而老外隻有百分之十能做到。
這種蹲便於在農田的耕種,也有蹲得放鬆,舒適,蹲著煮菜,上茅房也蹲,簡單省事。
蹲已是一種文化,隻有尊重而已。如同歐美年輕人愛坐樓梯階,沒有兩樣。
登錄後才可評論.