謙謙美君子

在美國生活了32年的謙謙君子
個人資料
謙謙美君子 (熱門博主)
  • 博客訪問:
正文

破家值萬貫

(2022-02-23 09:49:14) 下一個

破家值萬貫

 

中國老話說:“破家值萬貫,一搬三年窮”。它的意思是:在你的心裏,家雖破破爛爛,卻是千金萬貫不換的存在。這裏有兩個意思。家是個有形資產,盡管有窮有富,但一般都不舍得扔掉家裏的東西。家是個無形資產,誰都愛自己的家,“破家值萬貫”說的更是一種心情,那就是對家的依戀。有了家,心就有了慰藉的地方;沒有家,到哪裏都是在流浪。

萬貫:古代用繩索穿錢,1貫=1,000文,萬貫就是10,000,000文

為什麽古人通常會在“破家值萬貫”後麵還還跟上一句“一搬三年窮"呢?因為家中的“破爛”賣掉可能不值錢,但買起來卻很貴。因此,搬家一次的損失或足夠讓一個人窮困多年。意思是指居家不宜搬動,以避免經濟損失。

如今搬家已經越來越普遍,人們會因為結婚、工作或其它原因搬家。現代的中國在變化,美國早已如此。老美從移民祖先那裏繼承了不安份的基因,他們較少安於現狀,對變化總是樂此不疲。美國人人均搬家11 - 12次,堪稱世界之最。比如人到退休,子女已獨立門戶,老人往往不再需要麵積過大房子,或是想搬到更加適合養老的地方。。。

人到老年,“斷舍離”便不依人的意誌而逐漸成了一種“剛需”,很多東西盡管舍不得,但已經不再需要或已成為累贅。於是,變賣多餘的家當(“破家”的財產)便成了我最近的一項副業。盡管上好的東西打五折別人都不願意買,但這一個多月上網賣下來,業績已經超過上千刀了。銷售成功是一種樂趣,老婆的鼓勵則讓俺“幹起革命勁頭兒足”1)。

換算一下,似乎也應證了老祖宗的古訓:”破家值萬貫“。哈哈。。。

 

二零二二年二月二十三日

 

 

 

(1)《讀毛主席的的書》,是文革前一年的1965年發行的歌曲。這麽多年過去了,老傢夥仍能記得那悠揚的旋律和動人的歌詞

毛主席的書我最愛讀

千遍那個萬遍喲下工夫

深刻的道理我細心領會

隻覺得心裏頭熱乎乎

哎,好像那

旱地裏下了一場及時雨呀

小苗兒掛滿了露水珠呀

毛主席的雨露滋養了我呀啊

我幹起革命勁頭兒足。。。

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.