印度洋上的眼淚——斯裏蘭卡初體驗
椰林樹影水清沙幼……表錯情了,那是麥兜的馬爾代夫。
這裏是印度洋上的一滴眼淚。
這裏是除了雪什麽都可以找到的地方。
這裏的街道整潔秩序井然。
這裏的人們臉上掛著真誠的笑容。
這裏的佛教基督教伊斯蘭教和諧並存。
這裏的人類發展指數位居南亞第一。
這裏的錫蘭紅茶舉世聞名。
這裏是斯裏蘭卡。
找到淚滴了麽?找不到的話可以找到下邊的洋蔥頭
斯裏蘭卡電視塔。這是斯裏蘭卡首座,也是整個南亞地區最高的電視塔。它的設計、建造都是按照中國標準執行,無處不體現著來自中國的智慧。
斯裏蘭卡在南亞國家中可以算作是對華最友好的國家了。微信、支付寶、銀聯……在建建築外牆上中國公司的名字。酒店的司機很熱情的描述在他們心中中國人跟本地人的對比:
1.本地人工作一會兒喝茶哈哈哈V.S中國人工作。
2.本地人工作一會兒抽煙哈哈哈V.S中國人工作。
3.本地人工作一會兒聊天哈哈哈V.S中國人工作。
4.本地人工作一會兒曬太陽哈哈V.S中國人工作。
5.本地人工作一會兒就哈哈哈哈V.S中國人工作。
………………
在他們的眼裏,中國人勤勞、努力。
在他們的眼裏,中國人踏瑪德一直在工作。
在他們的眼裏,中國人的效率和質量都嘎嘎地!不信你們看這機場高速多板正
再來看看設計效果圖。設計圖是蓮花,實際的顏色怎麽像洋蔥頭呢?
滔滔的海浪日夜不停的伴著赭紅色的鐵軌,和偶爾搖過的列車
為了拍這組“外掛”照片,差點被火車撞死
酒店天台景色正好,吹著海風舉杯邀月,嗯
同一處位置,日與夜兩種風情
必須要聲明的是,這幅照片沒有加濾鏡!是白平衡手動+ISO手動+各種手動……的結果。
夕陽西沉,在海邊漫步的伊朗人。跟他們說到中國,他們的稱呼是“Chin”。於是又好奇的去百科了一下下。原來關於波斯語“Chin”的來源有好些說法,有認為是源自“秦”、“晉”、“清”……學術上好像也沒有定論,不過我聽著是“秦”。
夕陽裏的波斯美女
海灘邊的海鮮餐廳,口味不錯。隻是不要拿中餐廚藝的標準來評判就好。
此處的亮點是我在餐廳點海鮮,同行的小夥伴兒去開封菜買炸雞。
第一次的斯裏蘭卡,居然被兩個彼此素不相幹的友人分別提醒到一個地方——高山茶園小鎮——努沃勒埃利耶(Nuwara Eliya)。於是百科了一下,這下吃驚不小。
全球茶葉出口居世界首位的不是中國,而是斯裏蘭卡,這個國土麵積不過中國一個縣城麵積的國家。錫蘭高地紅茶與中國的祁門紅茶、印度的阿薩姆紅茶和印度大吉嶺紅茶並稱為世界四大紅茶。錫蘭紅茶最早是在1824年由英國人從中國引進的,也就是說我們在努沃勒埃利耶看到的滿山遍野的茶樹都是中國種,而在茶葉等級標準中,用的術語也是有來自中國的呢。比如茶葉最高等級是Orange Pekoe,其中Orange(橙色)是茶湯色澤描述,而Pekoe來自中文“白毫”,一個中國茶客們再熟悉不過的詞。可我又是如何熟悉這些內容的呢?
說起來應該是1998年。那一年發生了不少事……眼瞅著就冒漾了的鬆花江,新華某社扛著照相機擺拍的人,還有防洪大壩上的豬肉燉粉條真好吃!哈!這個敘事方法暴露了兩件事:
1.饞。
2.居然是非洲史官的敘事方式。
好吧!這兩件暴露的事就不說了。總之,那是第一次聽到錫蘭(Ceylon)的年份。同時也了解到——錫蘭,是斯裏蘭卡共和國的舊稱。
努沃勒埃利耶手工采茶的婦人
不過可惜的是,第一次的錫蘭之旅並沒有去努沃勒埃利耶——這個馳名中國茶人的小鎮去熏陶一下。當然這也為開啟下一次的旅程埋下一粒種子。
我也覺得錫蘭好聽????
感謝你想給我文章點讚,可以關注我的公眾號,公眾號的文章和文學城博客幾乎是同步的。