2022 (85)
2023 (104)
2024 (90)
2025 (1)
據中國大陸官方媒體報道,國家主席習近平致電英王查爾斯,祝賀他當成為國王。
1
這似乎是個很奇怪的"祝賀電話",上網查沒有發現其他任何國家元首的"祝賀電話"報道。拜登總統致電查爾斯,對英女王的過世表示哀悼,但未提"祝賀一事"。
2
"帝王乃上蒼派定":國王/女皇的頭銜中含有"信仰的守護者"(Defender of the Faith)的詞句, "皇冠"是蒼天權力的象征(the sign of the divine authority)。
這樣的權威,世間凡人隻能敬仰/服從, "無緣"祝賀。或說,"祝賀"這種世俗的活動,在蒼天權威的交接儀式上沒有座位。除非誤以為自己是英王查爾斯在白頭山失散多年的堂兄/表弟, 如北韓金正恩這樣自認天選之人, 配與英國國王"但願人長久,千裏共嬋娟"地隔洋互勉/舉杯同慶。
否則,"祝賀電話"隻能打給英國大眾, 祝賀他們有了一個新國王。這幾天來, 在懷念過世女王(Queen Elizabeth II)的同時,英國大眾慶祝自己有了新的國王, King Charles III。
3
中國外交部弄錯了,以為查爾斯"當選國王",故指使習近平致電表示"祝賀",讓他在世界麵前犯了個大錯誤: 把"英國國王"與"美國總統/英國首相"混為一談。
盡管這是見證70多年來的第一次經曆,操作起來難免有差錯,但結果依然令人尷尬:習近平的祝賀電話,不僅是西方媒體【報導的唯一祝賀電話】, 【也的確是世上唯一的祝賀電話】。
****
1
國不可一日無君。先王過世,繼位者得到消息後第一時間即為新王。查爾斯國王三世的加冕儀式的時間尚未公布,but He's become the King all right.
2
在電視劇"The Crown"中展示的很清楚:"國王喬治六世"過世時,伊麗莎白正與丈夫在非洲遊玩(體恤民情), 無法第一時間通知她,時任首相丘吉爾甚是著急。得知消息後,原本與她相處自然的手下立刻變了嘴臉,馬上低頭對女王行禮,口中念到:"Long live the Queen/God Bless the Queen", 身邊的丈夫也立改步調,伴行時必隨其後三步之遙...,回英國後,祖母/母親再見到她,都口念"女王陛下 Your Majesty"且行屈膝禮。隆重的加冕儀式數月後舉辦。
3
英國王室以講究禮儀著稱。
在她身份的轉變過程中,沒有一人上前"祝賀"伊麗莎白成為女王, not her husband, not her kids, not her mother, not her grandmother, not 丘吉爾, no body.
”國家主席習近平向英國國王查爾斯三世致賀電,對查爾斯三世登基表示祝賀。“
登基與”當選’明顯不是一個概念。
理論上查爾斯從王儲成為國王需要正式的登基儀式,一般在西敏寺舉行,比如當年女王就是這樣,也就是中文所謂的加冕。這是個程序,之後才是正式的國王,這次似乎是從簡了。
祝賀登基,看不出有什麽不合適,畢竟也是完成了一個英國的關於最高首腦的憲法程序。
我感覺樓主這裏的觀點有一個潛在前提,就是必須以什麽國家的做法為標準,這顯然是沒有必要的。英國在世界上已經不算是大國,經濟上極度依賴中國,三大經濟支柱中有兩項是離不開中國,而大國對小國不論做什麽都是可以自己任意定義的。
世界上大多數國家政府可以哀悼女王,但不對查爾斯祝賀,是可以理解的,因為其中很多是過去的殖民地,如今不少在呼籲脫離英聯邦,那麽自然沒有理由祝賀查爾斯登基。
中國看待英國的態度在收回香港後就已經變了,如今更進一步,相對隨便。這多少有點像曆史上唐朝皇帝給日本賜名,也是一種祝賀。
***
1
你似乎無法看出:[發賀信祝賀 (congratulate) 查爾斯繼位英國國王],與[對新國王(沒有祝賀)表示出良好祝福期許],是兩種不同的反應。
中國/俄國/中華民國/巴勒斯坦,發賀信祝賀,屬於前者;(你前麵給出的)歐盟Charles Michel,倫敦市長的反應, 以及你最近給出的美國總統拜登/德國總理的反應,屬於後者, 是一個良好的祝福/期許。
兩種反應的具體表現是,英國人現在高喊的 God Bless the King(上帝保佑國王), 是一個良好的祝福/期許; 但英國人不會沿街高喊: "祝賀查爾斯繼位國王!" 作為平民" 他們"沒有資格祝賀皇室"。
你反複給出鏈接的做法,說明你把兩者混為一談。
2
通常(平民社會中)國家元首的當選,發祝賀信"祝賀你當選總統(總理)雲雲"是國家領導人之間最基本的反應。但是,查爾斯繼位英國國王一事,世界國家領導人祝賀信方式的反應寥寥無幾, 隻有四個國家領導人發去祝賀信。
我的疑問是: 對於一位繼位國王,(平民社會)國家領導人或許不好用對待"民選官員"的方式, 以發祝賀信/打電話等方式表示祝賀。
3
你重複地給出多個鏈接,不但沒有消除我的這一疑問,反而讓我更確定,"發祝賀信給查爾斯王子", 不是一個合適的方式 --- 不是人人都有資格給帝王"發祝賀信"。否則,無法解釋世界上隻有4個國家領導人發去祝賀信這一冷淡反應.
現在的合理解釋是:世界上隻有四個國家, 中國/俄國/中華民國/巴勒斯坦,在這個問題犯了一個錯誤。這麽說來,世界還是充滿希望的。
謝謝你的耐心。我無法說得再清楚了。
白宮網站:拜登總統表達願望繼續和國王保持密切關係。
President Biden conveyed his wish to continue a close relationship with the King.
https://www.whitehouse.gov/briefing-room/statements-releases/2022/09/14/readout-of-president-joe-bidens-call-with-king-charles-iii/
德國之聲:德國聯邦總理朔爾茨說德國政府祝查爾斯國王三世在新的崗位一切順利。
He said the German government wishes her successor, King Charles III, all the best in his new role and "strength" in the time to come.
https://www.dw.com/en/uk-mourns-elizabeth-ii-charles-iii-pledges-lifelong-service-as-king-as-it-happened/a-63064525
巴勒斯坦總統祝賀查爾斯國王三世登基。
President Of Palestine Congratulates King Charles III On His Accession To The Throne Of The United Kingdom
https://safa-24.com/president-of-palestine-congratulates-king-charles-iii-on-his-accession-to-the-throne-of-the-united-kingdom/
阿巴斯總統祝賀查爾斯國王三世登基。
President Abbas congratulates King Charles III on his accession to the throne of the UK
https://arabnewsnetwork.asia/president-abbas-congratulates-king-charles-iii-on-his-accession-to-the-throne-of-the-uk/
https://english.wafa.ps/Pages/Details/130809
巴勒斯坦總統阿巴斯祝賀查爾斯三世登基。
President Abbas congratulates King Charles III on his accession to the throne of the UK
*****
那個網址無效。重複貼上來依然無法改變這一情況。
1
至今,已給查爾斯國王發去賀電國家名單(王室除外):中國,俄國,中華民國,巴勒斯坦(待確認)。If anything, people will easily be impressed by the shortness of this list, won't they?
2
我的問題是,為什麽美國,以及法國,德國..等大部分歐洲國家的領導人沒有祝賀查爾斯繼位英國國王?
是領導人個人的操作?不成文的規定/習慣?或是我沒有查到相關的報道?
網址:
https://english.wafa.ps/Pages/Details/130809
巴勒斯坦總統阿巴斯祝賀查爾斯三世登基。
President Abbas congratulates King Charles III on his accession to the throne of the UK
****
1
找到蔡英文發賀信的報道。
2
通過https://www.cnn.com/uk/live-news/queen-elizabeth-death-king-charles-09-10-22/h_e69cd04e353559ebcc5ffc3d4c458c1c,
找到
World leaders, including Vladimir Putin, congratulate Charles III on his proclamation。在這個題目下, 1)有普京的祝賀/西班牙國王的祝賀; 2)倫敦市長的話/歐盟Charles Michel的話,隻是對新國王的期許(wish), 無法稱得上是"祝賀"。
因為網址問題,沒有找到巴勒斯坦總統的祝賀報道。
3
至此,給查爾斯國王發祝賀信的有三位國家元首(世界王室除外):習近平,普京,蔡英文。
盡管把這叫成"Congratulatory messages from around the world are pouring into London(祝賀信從世界各地湧向倫敦), 似乎有些誇大其詞; 但把習近平說成是唯一發賀信的人,則絕對是對習近平的不公平。
台灣總統蔡英文祝賀查爾斯三世登基。
Taiwan president congratulates King Charles III on his ascension to British throne
https://focustaiwan.tw/politics/202209110003
CNN:查爾斯三世正式宣告即位以後,祝賀信從世界各地湧向倫敦。
祝賀者包括:
歐盟高峰會總統 Charles Michel
西班牙國王 Felipe VI
倫敦市長 Sadiq Khan
Congratulatory messages from around the world are pouring into London following the official proclamation of Charles III as the UK's new King.
President of the European Council Charles Michel has wished the new British monarch "a successful and glorious reign."
King Felipe VI of Spain sent this message:
https://www.cnn.com/uk/live-news/queen-elizabeth-death-king-charles-09-10-22/h_e69cd04e353559ebcc5ffc3d4c458c1c
巴勒斯坦總統阿巴斯祝賀查爾斯三世登基。
President Abbas congratulates King Charles III on his accession to the throne of the UK
https://english.wafa.ps/Pages/Details/130809
有關拜登總統與英國國王查爾斯三世的第一通話的,白宮給出的內容中,沒有"祝賀查爾斯即位英國國王"。
隨後的問題是,為什麽?
****
你說的沒錯,沒有報道"當選國王"的。這恰恰是我文中指出的習近平的尷尬。
1
無論是阿聯酋,還是英國,還是日本,西班牙等這些王室/貴族的即位,都是"世襲"而非"選舉",從而讓他們與"選舉產生"的各國政府首腦(平民社會)有本質的不同,因此劃分出兩個不同的世界。
說句難聽的話,王室王公貴族的職位更迭,是他們世界中的特權遊戲,"相互祝賀“也是這一特權遊戲的一部分,隻能在有資格玩這類遊戲的人之間流動。
2
習近平隻是中國的國家主席(平民社會中的頭銜), 他卻跑去玩王公貴族世界裏的遊戲/送上"祝賀信"。這樣做 顯得很突兀/尷尬 --- 翻譯成中文,就是"習近平主席有要高攀"的嫌疑。
3
這是中國外交部的錯: 要麽錯誤地把"世襲君王查爾斯"視為"民選國王", 讓習近平如對待"民選總統拜登"那樣,輕飄地輕飄地送去一個"祝賀信";要麽以為世界各王室,會把中國紅二代自然看作是中國的"王室"。
****
謝謝你的消息。阿聯酋領導人的確祝賀查爾斯登基。
1
President His Highness Sheikh Mohamed Bin Zayed Al Nahyan has sent a message of congratulations to King Charles III of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, on his ascension to the throne after the death of Queen Elizabeth II.
2
你提到的這篇報道中,阿聯酋領導人還有一個皇室的尊稱: His Highness, 即阿聯酋國王(或王室),因此,這類祝賀時"王室之間的祝賀", 如果能找到"西班牙王室/日本天皇(王室)等"發出的祝賀報道,都是這類性質:世界上王室之間的交流。
我文章中用調侃的語調談到類似的事情:那些自認"天選之人"們之間,才"配與英國國王"但願人長久,千裏共嬋娟"地隔洋互勉/舉杯同慶。"
3
拜登/習近平都不是這類人群中的一員。拜登知道界限在哪裏,故隻發出慰問電,不含祝賀信;中國外交部不知深淺,讓習近平發出"祝賀信"。
4
女王過世/查爾斯登基是目前國際大事,發出慰問信表示哀悼的一定不少,而你特意去找,才找到一家(還是有王室背景)的祝賀,似乎說明了問題。
阿聯酋元首祝賀查爾斯國王登基
UAE leaders congratulate King Charles on his ascension to the throne
https://www.gulftoday.ae/news/2022/09/10/uae-leaders-congratulate-king-charles-on-his-ascension-to-the-throne
中國祝賀查爾斯當選還是查爾斯登基?
路透社:習近平祝賀查爾斯國王登基
Chinese President Xi congratulates King Charles on accession to throne
https://www.reuters.com/world/uk/chinese-president-xi-congratulates-king-charles-accession-throne-2022-09-11/
中國外交部:習近平祝賀聯合王國查爾斯國王三世登基
Xi Jinping Sends Message of Congratulation to King Charles III of the United Kingdom on His Accession to the Throne
https://www.fmprc.gov.cn/mfa_eng/zxxx_662805/202209/t20220913_10765502.html
都報道是祝賀查爾斯 accession,沒報道是祝賀查爾斯 elected。
"當國王”和"當選國王"是有根本區別的。
****
1
也許我沒有說清楚。
我文章的核心意思是,"發賀信祝賀查爾斯登基成為國王"是一個不合禮節/禮儀的做法, 一點兒都不正常。
依照這一常識,世界上其他國家的元首【都沒有】"發賀信(電)祝賀查爾斯登基(成為)英國國王",隻有中國國家元首習近平做了此事。
2
中國外交部沒有理解此事的 delicate nature,把"查爾斯登基國王”, 與某人"當選總統/總理"一樣看待,讓習近平發去賀信表示祝賀。這無異於把"查爾斯登基國王"等同於"當選國王"。中國外交部這種違反最基本的常識做法,笑話鬧大了。
3
"當國王與當選國王"的本質區別在於,【世上絕沒有"當選國王"】, 隻有"當上(了)國王/成為國王"。我在文章題目中說"當選國王", 是為了突顯中國外交部的荒唐。
4
你可以網上查查看,找到習近平之外的外國元首發去賀電祝賀查爾斯當國王的報道,請告訴我 。我沒有查到。
隨便搜一下,看到的官方新聞都是“習近平致電祝賀英國國王查爾斯三世登基”,完全正常(慣例)的文章。
“當國王”和“當選國王”是有根本區別的。