王言之

心有所想,姑妄言之
個人資料
stonebench (熱門博主)
  • 博客訪問:
正文

天堂與地獄

(2023-11-02 11:48:36) 下一個

天堂給好人,地獄給壞人。

什麽樣的人是好人,大略地說,關心別人愛護別人勝過愛自己的人。

什麽樣的人是壞人,大略地說,愛自己勝過愛他人的。

人鬼情未了中的壞人死後直接去了地獄。

這種理解當然正確,但是理論性不夠。

理論化一點兒,就可以說,強化聯係的上天堂;割斷聯係的下地獄。

聯係就是本來的樣子,天堂的樣子。

割裂則是後來的樣子,地獄的樣子。

這其實可以從平常的作為中感受到: 做了讓別人受益的事,心情會愉快。傷害了別人,心情會鬱悶。天堂地獄已在心間。唯一差別,就是強化聯係還是割斷聯係。

好,重點來也:

漢語,就是聯係的語言。

西語(其實俺隻了解一點兒英語),就是割裂的語言。

以“是”為例:漢語就一個“是”。無論人稱數時態,所有的不同情況都忽略,專注於本義,這就是聯係。

英文則amisarewaswerebeingbe一大堆。

純就意思本身而言,amisarewaswerebeingbe的意思都一樣; 但根據情境不同,外在形式就發生了諸多變體。這些變體互不通用,該am 就不能 isarewaswere. 在沒有任何實際意義差別的地方搞人為的割裂與區分,以致彼此間水火不容。這就是割裂。

所以,漢語可以對應神的思維(姑且如此說);西語則可以對應撒旦思維。

神自有永有,自足永足。不依賴任何差別。

撒旦則依他而有,失他即滅。完全依賴差別。

所以漢語弱化差別;西語強化差別。

強化差別在意識中的反映是:

1. 我獨立於他人與世界。

2. 我與他者之間存在一個差別:我與非我;我有與非我有;我知與非我知

3. 我要征服他者,把非我者變成我。

這三個特征可以概括西方的哲學曆史文化與語言。

我與他者的關係就是殺伐掠奪,其合理性在物質上就是強必淩弱;在認知中就是所謂邏輯。

有人吹噓西方邏輯清楚,其實不過是說意識中的對立清楚,以我來統治他者的方式清楚。

如同右手撫摸左手,產生感知,其實隻是得到了一次清晰體驗。並沒有產生實際的新東西。

邏輯對問題的闡述所謂清晰也如此。如果本來不清晰,那麽有邏輯也沒有用。如果本來清晰,那麽邏輯還是沒有用。

以為邏輯有用,這種思想本身就是割裂思維。

對地球來說,陽光並不照亮黑暗,反過來,甚至可以說陽光產生了黑暗。

光與暗的割裂與對立才產生誰是誰非的問題。如果沒有割裂,光與暗是一。

是一,就沒有對立,沒有鬥爭,沒有自己的手拍自己的胸脯說:我真棒。

這一的情境,我他為一,我物為一,已知未知為一,清晰混沌為一,就是天堂。

離開此境,就不是天堂了,雖然也沒有離開。

 

 

 

 

 

 

 

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.