英文說love, 中文說愛,又說仁。
這三者有重疊之處,又不完全一樣。
英文的love 中文的愛,都可以分成兩類。一類是有特定對象的,一類是無差別的。
有特定對象的,基本特征其實是欲。
無差別的,才是仁。
比如愛異性,愛錢財,愛探索,愛知識,這些都有相對明確的對象,有排他性。排他性的愛或者欲的基礎就是分裂:好壞分裂,是非分裂,取舍分裂。
而分裂的動力就是差別相。人心有差別相,就像指南針進了磁場一樣,一定有固定的指向。不在這個方向上,就會朝這個方向運動,攔也攔不住。
對科學與財富的追求,可以換成高大上的名字,比如理性與自由。但這種理性並不能反思理性本身,這種自由也沒有不被驅動的自由。科學家要去研究,想停也停不下來,資本要賺更多,更停不下來。
這是勢差造成的。有勢差的水會流向低處,有壓力差的空氣會流向稀疏的地方。人心中有分別相,就不由自主,被差別所形成的勢差驅動。這裏沒有真的愛,也沒有真的自由。
真的愛和自由是一切平等。因此是沒有束縛的,並不嫌貧愛富,也並不追求對差異認識帶來的方便與成就感。