散講跨國婚姻:數據與故事
(隻想看故事的,可以直接往下跳)
讀了很多婚姻故事,讀了很多外嫁的故事,每一個故事,都會給讀者帶來各種感受,感受到當事人的幸與不幸、愛與不愛、或是不是真愛。這些感受往往都是一種基於讀者自身經曆或觀察的主觀判斷。好在至少作者們本人都會有一種滿滿的“愛情”滿足感,這很好。
隻是,在我讀的時候,讀完以後,總會覺得缺少什麽,缺少一些什麽。有些文章的標題用了“老外娶”或“中國女人嫁”這些大群體單詞,但文章內容卻隻是幾個故事或一些經曆,對,缺的就是數據,統計學的數據。
剛到日本,徹底獲得思想自由與身體自由的土豆喜歡滾去一個地方,不是東京新宿的歌舞伎町,是圖書館,去看各種沒看到過的東西。
據中國現當代文學研究學者許子東所說,他一到東京就去了東大圖書館找了另一版本的“金瓶梅”狂讀,曾學生物但對人的“行為特征”感興趣的土豆則對社會統計學數據以及分析感興趣。沒了統計學數據,一切觀點即便可能是對的,也可能會被無條件質疑;有了統計學依據,推導出來的觀點不一定對,但畢竟可以讓大家在同一個平台上討論。
很驚訝日本的各類統計數據,民事/民政類的從男女婚姻年齡推移,夫妻收入對比,涉外婚姻(他們稱為國際婚姻)中日本男性娶外國女性的數據,日本女性嫁外國男性的數據,甚至還有男女第一次性經驗的平均年齡推移,以及男女婚前性經曆人數的統計……對有些數據土豆能夠即刻明白它的統計學意義,而對有些統計,則會皺皺眉頭,心想:有必要統計嗎?
在那裏住了一段時間以後,土豆慢慢覺得一切統計都有必要,但前提必須是嚴肅、認真、科學的統計法,有些數據必須是國家行政機構主動綜合整理並主動公布於眾,讓各類“吃瓜群眾”腦洞大開地去分析判斷推理,這也是我所理解的一個民政國家必須有的學術自由與思想自由。囉嗦了。
今天還是想先針對涉外婚姻的數據聊幾句,推薦兩個關於“國際婚姻”的維基鏈接,一個日語,一個中文,比較一下這兩個鏈接:日語的除了基本定義以外,首先是介紹她本國的法律環境,以及她本國的曆史數據,數據以男女國籍分類,其次是一些周圍國家的簡單介紹;而中文維基,沒有中國的相關數據,倒列出了“新娘外流最嚴重的國家”的數據,瞬間想起了最近習政府的非洲援助金額,還想起以前美國日本給中國的“最惠國待遇”以及“日元借款援建”,是否也與我們的新娘外流嚴重有關呢?
另外,日語維基的數據來源是日本的政府部門“厚生勞動省”(Ministry of Health, Labour and Welfare),換言之,就是我上麵所說“有些數據必須是國家行政機構主動綜合整理並公布於眾,讓各類吃瓜群眾腦洞大開地去分析判斷推理”。我也試著在中國民政局等官方網站上尋找數據表格,不知是搜索方法錯誤還是其它什麽原因,沒找到。好吧,那就抽取幾個日本的官方數據來填個表格吧,就以日本男性/女性對中國美國的婚姻數據為例。
日語“國際結婚”維基鏈接:國際結婚
中文“涉外婚姻”維基鏈接:涉外婚姻
日本官方厚生労働省網站:厚生労働省
也推薦一下台灣的這個“外籍配偶”維基鏈接:外籍配偶
幾個網站都是漢字加國旗,應該可以看得懂,或許還可以看出一點國家政府的“作為”與“不作為”。
看完表格,問題來了:我願意相信所有的戀愛/婚姻都源於“愛情”或落腳於“愛情”,那為什麽婚姻數據中會出現90%對10%這樣嚴重傾斜的規律性呢?
90%對10%,這是為什麽?“社會政體狀況的不同”會是一種原因?“經濟的懸殊差異”會是另一種原因?“不同族群動物性身體差異”帶來的自然選擇與淘汰?想起90年代在日本看了鄧文迪、默多克的簡單報道(那時還根本不知道鄧以前的精彩經曆),旁邊一位日本朋友(記者)說:我敢打賭,鄧文迪的前任以及後任男友都是白人,先是一些社會高層的白人,以後會找年輕無名的白人。
不敢多瞎扯什麽觀點結論了,還是讓我順著文學城“故事與八卦”的慣例散講一些故事吧,一些不屬於90%內的故事,一些咱家的故事。至於大家讀後是否能夠推導出“愛情”或其他,無所謂啦,暢談暢想是必須的!
舅舅們的故事
三個舅舅,ABC,舅舅A結婚最早,舅舅C結婚最晚,其中一個是我親舅舅,另外兩位是他的同班同學兼終身好友。他們也是我們家的常客,管我外婆叫姆媽,管我父母叫哥哥姐姐,所以我管他們都叫舅舅。
舅舅A
三個舅舅都屬於文科生,且都喜好文史社會學。舅舅A讀書最好極其聰明也善於把握時機,說話也穩妥不衝。A文革前大學英語係畢業,改革後,不知咋的他立即加入中國國民黨革命委員會,並成為第一批經濟學研究生,後進社科院工作。撒切爾夫人訪中,中英雙方擬定一個學者互訪名單,其中就有他。後來的經曆嘛,不多說了,平步青雲唄,教授,大學校長,給汪道涵、朱鎔基、基辛格等當翻譯,人大代表等等。
舅舅B
同A比,舅舅B和C都屬於富裕人家子弟,三人都喜歡待在家裏看藏書,但他倆不善於考試,外出說話還特“放肆”,結果文革期間B進過監獄C自殺未遂。
文革後,舅舅B一邊在公平路碼頭工作,一邊接受當時的電大教育,通過幾年的孜孜不倦居然混成個律師。早就當爸爸的舅舅A也從來沒忘記自己的小兄弟,於是把自己在上海社科院的英語導師的女兒介紹給了舅舅B,而且居然還成了。
這裏補充介紹一下那位社科院的英語導師吧。他是早期聖約翰大學的高材生,文革期間當然下放勞動,文革後當然立即被送回社科院教英語,耍你沒商量。所謂教英語就是和社科院的年輕英語人才用英語聊天,文學地理政治等等,反正他都行,舅舅A從他那裏的最大收獲是學聽丘吉爾式的英語,抽著雪茄、喉頭有痰的老男人的英語,這也為他後來給七十出頭的老式政客基辛格做翻譯打下了基礎。
一般人是吃人家的嘴軟,可這個舅舅B說話放肆的缺點始終沒改。舅舅A第一次“當選”人民代表時,舅舅B表示祝賀,希望他把握機會真正當個人民代表;但當舅舅A後來繼續“當選”“人民代表”時,舅舅B毫不客氣地說:我對你失望,你的繼續“當選”說明政府已了解你的性格對他們隻有幫助沒有危害。舅舅A也隻能不尷不尬地回道:你也改不了你的脾氣,我也不會吵架啊。
舅舅C
舅舅C,三人中最多情善感,豪邁奔放的自由派,也擅長英語,讀書、唱歌、跳舞、朗誦,全套“靈格風”模式,但文革期間總被嚴肅的革命姑娘們拋棄。文革後加入新華書店工作,下班後雖有約會,但最終總被女方父母定性為“不作為的小資”,最後都因不歡而散而去找兩位已婚大哥訴苦。這時的舅舅A和B早就判斷出中國的走向,A說政策馬上會有巨變、人們的觀念也會變;B說三年之內你會娶外國妹妹的。C說他們讀了大學全瘋了。
1978年年底,一個偶然的機會,舅舅C結識了在上海教德語的德國姑娘,短短幾個月的熊熊火焰後,兩人於1979年春節完婚。當時和外國人結婚比較麻煩,除了民政局還有一個外事處的存在,幸好婚姻雙方都是普通人,有民間友誼之象征意義,外事處的人語重心長地告訴舅舅C:十一屆三中全會(1978年12月18日至12月22日於北京召開)後,改革春風吹遍祖國大地,你們是三中全會後上海的第三對涉外婚姻。舅舅C問前兩對的情況,外事處說都是美國女孩嫁上海小夥子,不過他們一結婚就去美國了。
結婚後,小夫妻住在(老)錦江賓館,都是各部門政府的補貼。
可是,沒過幾個月,舅舅C說想離婚了,還是文化差異太厲害,而且這德國姑娘太強勢。問C究竟發生什麽啦,舅舅C說他平時住在賓館,每個周末會回去看看早已喪夫的姆媽,但洋媳婦總抱怨他回去次數太多。後來一次姆媽在周二生病,舅舅C下班後直接回去並住在了姆媽家。洋媳婦為這意外的“不歸”很是惱火,說舅舅C不以他們小兩口的生活為重,還有戀母情結。舅舅受不了,決定離婚。
當時圍繞舅舅C的涉外婚姻,結婚有很多程序,離婚也有很多插曲。為了維護好不容易的一對華男洋女的故事,德國駐上海領事館的工作人員也來約見舅舅C,當知道情況後,領館人員說完全理解舅舅C的做法,同時還說即便離婚也要給舅舅簽發去德國的簽證,希望他去德國了解,德國也有善解人意的女孩。舅舅笑著謝謝他們的善意,並說自己實在找不出離了婚還要簽證的理由,如果以後去留學,那到時再來辦留學簽證好了。
從79年春節結婚到離婚,前前後後沒超過8個月,除了家人及舅舅A和B以外,還有一位外人一直關注著事態發展:一位加拿大白人女孩瓊。
瓊是位英語外教,其實是和那位德國姑娘在上海同一所大學任教的,有時他們幾個會一起結伴出遊。舅舅C和德國姑娘離婚的事情她也一直看在眼裏。當她得知舅舅不去德國後,她約了舅舅,並問道:你願意去加拿大嗎?願意和我結婚然後一起回加拿大嗎?
這一次,舅舅C沒有像上一次那樣馬上結婚,而是一直拖到80年國慶才正式辦理了手續。婚後的他們也沒有馬上去加拿大,舅舅C繼續在新華書店上班,瓊繼續在上海教英語;有時她一人回加探親幾周,有時會和舅舅C一起住到上海姆媽家。
1983年的“清除精神汙染”運動,有些警覺的兩口子終於決定離開上海,一起離開上海,飛往太平洋對岸的溫哥華,瓊的老家。
兩個月後,舅舅C給姆媽寄來了第一封信,還附上了一張照片,是他和瓊在海邊散步的照片,照片背麵寫著:這片100來米寬的海灘是瓊家的後院,是他們的私家海灘。
那時的土豆也因能夠入住毛胚房的公房、獨享一個馬桶,而正全身滿滿的幸福感呢。冊那!(對不起)
**********************************************************************************************
有朋友說,博客一篇文章不宜太長,手機上閱讀不方便,好吧,那就分幾次寫,分幾次貼吧。以後再補幾個跨國婚姻的故事,單親爸爸的故事,有我表姐的,有我表弟的,有我表妹的,也有我自己的,都絕對不屬於90%群體內的故事。
Ps,看到日籍選手Osaka拿下美網,那就再拷貝一組數據吧,也是在日本官方厚生労働省網站上看到的,(天哪,他們怎麽這麽會製作表格呢),表內人物是以日本國籍出戰的現役運動員,他們都是混血,要麽父親是日本人,要麽母親是日本人。表格隨便看看吧,名字我就不翻譯了,隱隱約約相信,隨著中國經濟的繼續厲害,未來中國也會出現一批優秀的混血運動員,畢竟現在中國人已經娶到烏克蘭了。那麽,是什麽原因能夠讓混血一代願意留在某國生活呢?經濟誘惑力?文化誘惑力?“政協/代表”誘惑力?
在一族獨大的國家生活久了,容易形成等同族和國慣性思維。提醒一下罷了。
給你講一個故事,芳華的故事。她是當時宣傳隊的台柱,一號女高音,報幕員,曾經報考藝校。她不像農村女孩,高挑的身材,大大的眼睛,白皙的皮膚,自然卷的披肩長發。
我們算是一起長大的幾個夥伴,小學,初中,高中,26個人隻剩下了四個。她結婚了,我去看她。她沒有外嫁,隻是嫁到了城裏。條件? 男方幫她解決戶口離開農村,幫她找了一個工作,在旅館的餐廳做飯。
外嫁,需要解釋嗎?
“日本男人的大男子主義”,覺得這是隻有中國人才有的對日本男人的“第一主觀認識”,如同我以前一直認為“東北男人很大男子主義”一樣。
邊神性格中有一種稀裏嘩啦的活蹦亂跳,而如今在北美這麽多年能侃得有趣的人卻一個也沒見過,所以啊,我幫你找一個吧,:))
土豆寫點日本人的婚姻吧,覺得日本男人也過得不咋地,聽說年輕時為公司賣命,退休時被老婆嫌棄,有的還被踢出門外,日本女人的地位其實蠻高的,是這樣嗎?
小伢弄。
豆兄不用費力查找了。按維基百科,
“厚生”出自中國古代《尚書》“正德利用厚生惟和”。
不過我還是覺得答案未必這麽單一。
像中文自古有 “塔” 一字,據考來源於洋文 tower ; 豆兄精通日文,一定知道日語 西紅柿 怎麽說 :)
語言考古,有時也挺有意思
以後的婚姻統計會越來越複雜,但隨著自由主義的擴散成熟,或許也不需要婚姻統計了。
美國有國內各族裔之間的婚姻數據,我看過,蓮盆籽不想寫幾段?
——高倉健(追捕)
改編成
土豆不是寫完了嗎?禾苗也續下去了,現在你也跳接下去,寫呀,快寫啊……
——唐西 (追集)
舅舅C戴著眼鏡,比杜秋矮一點點,也稍微油潤一些……有點像,怎麽有點像我呢??…………))
我的故事?我的故事?啊悠…………閑閑客是想聽單親土豆的呢,還是跨國土豆的,讓我翻翻以前的日記找找看,:))
“至於何以有90%和10%的差異,我覺得這是時代性的差異,並非永恒性的”,是的,我對zhiyan的回答中寫了:根據長期的數據發現,自1990年後,幾乎所有的東南亞國家的“外國媳婦”數量都在增長,不知道這和冷戰結束,經濟全球化是否有關。其實,表格中2016年的日本人/美國人的婚姻數據就是一個反應。
“土豆你別笑話我,在我未出國之前……跟著我那土土的國哥哥,心滿意足得很哩”,大讚這句,怎麽可能笑話呢?注意到你至少3次對“歐美男性”的表述,其實很欣賞這種實實在在的“心路”記述。我喜歡聊天,有時和朋友聊,有時和自己聊,有時用平緩的提問方式,有時則用帶刺的擠壓模式提問,敞開聊,然後從所用詞句中會發現很多有趣的變化。(我確實經常給人下套的,但不很壞:)))
關於你寫的最後一段,我保留意見,(其實我對華夏男性社會體係是持否認態度的,對所謂的“儒雅”,嗬嗬,也是斜眼對待的),以後當麵聊吧,擠壓式的,:))
“如果再加上包容,對同胞姐妹的理解大度,那你們就魅力無窮了”,耶嗬,這是挑戰還是挑逗啊?:))。這段,我先撇開“同胞姐妹”這些,不知為何,我突然想到加國總理伊斯蘭問題頭巾事件,以及最近的Syrian refugee charged with murder of Marrisa Shen……我始終認為,“包容”“大度”這些詞隻能是用於自己對自己的“自我提醒”,而不能用於對社會問題/社會現象的理解或解釋或開導,這會在無意之中壓製“追究真相”,甚至會產生用有色眼鏡看待追究真相的人。
這篇“跨國婚姻”,寫完後,反而覺得現在中國國內的“婚姻現象”更加耐人尋味呢。
回複 '菲兒天地' 的評論 : 菲兒肯定還沒看故事,:))
菲兒天地 發表評論於 2018-09-11 09:06:04
土豆科普啊:(
這個土豆的洞察力不錯,不愧為學生物出身的,顯微鏡用多了嘛。
在舅舅C的故事結尾的時候,博主加上了語氣詞,冊那!用這上海吳收尾,鏗鏘有力,畫龍點睛。
舅舅C,猜想中應該是個英俊小生,胡哥那種?
至於何以有90%和10%的差異,我覺得這是時代性的差異,並非永恒性的。土豆你別笑話我,在我未出國之前,我真的是認為歐美男性比本族同胞更挺拔英俊的。你看現在呢,我跟著我那土土的國哥哥,心滿意足得很哩!所以我要批評你們男同胞,對數據的差異不夠耐心,對同胞姐妹的認知成長也不夠耐心。隨著東方民族的經濟地位,人口素質的提高,將來東方男性之美將會越來越被追崇認可的,急什麽呢?!至於傳說中的種族間的動物性差異,我沒經曆,但堅信此乃無稽之談!東方男性的儒雅,含蓄之美,完全可以通過經濟,體製的改善(真的盼望體製改善)讓世界睜眼驚訝,刮目相看。如果再加上包容,對同胞姐妹的理解大度,那你們就魅力無窮了!
講到聖約翰人的英語之全麵程度,還不得不佩服當初來華任教的一大批白人教員,總覺得那個年代的奉獻精神,和我們現在看到的去非洲,似乎是有本質區別的。說不好。
另外,根據長期的數據發現,自1990年後,幾乎所有的東南亞國家的“外國媳婦”數量都在增長,不知道這和冷戰結束,經濟全球化是否有關。
我30多年前去上海也遇到過一位畢業於聖約翰大學的老克拉,人儒雅熱情,英語呱呱叫,羨慕得我呀,至今不忘老先生那口流利的口語。
還有沒想到有這麽多外嫁日本的中國姑娘: 2005年,2009年都是每年一萬二左右。 到2016年中國有錢了,才降了一半多。而娶日本姑娘其實沒有多大變化。 很有意思。
期待你的故事。
又,“厚生” - health, 原來是音譯日文呀
“而且還都不屬於90%的,那麽誌同道合,非功非利的占多咯”,
哈哈,90%與功利的關係,哈哈哈……
大夥兒看到啦,大夥兒看到啦,這不是土豆說的,是思韻說的,是思韻說的哦,:))))
“每個人是不一樣的;每個婚姻也各有特點”,如何啊,是否覺得這句大多數人朗朗上口的話其實是沒什麽意義的。
思韻,你說出了一個我不敢說的“猜測”,而這猜測完全可能是真實的,如同現在北京/上海戶籍的人與外地人之間的婚嫁婚娶。
謝謝!!!!
千萬別停,熱切期待你那70多個表兄弟姐妹的故事!