河邊

相信的就是真實,難以置信的就是虛構。我隨便寫寫,你隨便看看
個人資料
riverside (熱門博主)
  • 博客訪問:
正文

鬧了一個小笑話

(2012-01-28 08:34:15) 下一個

美國蘭州的朋友用手機發來Email說“總統要去娜娜的學校!娜娜去不去見總統?”我覺得怎麽不太象真的啊,蘭州什麽小地方,為什麽總統要去蘭州一個中學?趕緊問,“真的木?什麽時候?估計娜娜要上學,沒時間去。”朋友回信證實,“是真的,廣播裏聽得到的,就在今天。”我一聽,肯定趕不上了,這時候上哪兒買機票去啊,有專機都趕不上了,等晚上再跟娜娜說總統參觀他們高中的事兒吧。為了表示熱情和對朋友提供信息的感謝,我回信說“如果早知道總統要去,娜娜晚一年畢業就好了。” 

晚上跟河東聊天,我說,“今天蘭州的朋友發email說總統去娜娜的高中了。你說總統為什麽要去那裏?我估計是因為那是一個女校,比較安全吧。總統還挺聰明,夠會挑地方的。”過一會兒娜娜打電話過來說,“今天總統到我們大學去了,但是我有課,沒有去。”我才恍然大悟,原來朋友說的娜娜的學校是她的大學,不是在蘭州的中學。我還以為既然是蘭州的朋友,談的當然是蘭州的事兒呢。 

基於蘭州朋友說的“娜娜的學校”想當然是在蘭州的理解,我推論出娜娜要是晚一年畢業就有可能見到總統了,以及總統很聰明,知道挑選安全的地方。就這麽樣,鬧了一個小小的笑話,給平淡的生活添了一點小小的樂趣。

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (3)
評論
海對麵 回複 悄悄話 我也半天沒搞明白
riverside 回複 悄悄話 不是音譯。這裏有故事,我剛到那個城市的時候,那裏的朋友說,你去的那個醫學院就象蘭州醫學院在中國的水平。我覺得挺貼切的,而且,那個城市在中部,有點兒象蘭州在中國的地位,所以我就用"美國的蘭州"來稱呼那個城市了。這個提法我在以前的博文中已經用了很多次了。
有感而發 回複 悄悄話 有點不明白為何這裏用一些不容易懂的中文詞. 這蘭州我想了半天也不知道是那個州, MARLAND??, 其實叫啥都好, 為何搞個重名的.
我還注意到北美其實是加拿大;亞州其實是ARIZONA.
登錄後才可評論.