前幾日朋友們在微信中試著翻譯英文俗語,討論如何以最簡練的文字翻譯英文作品,現記錄如下:
英文原文:
1. Get married before 30.
when you're really ready.
2. Retire with $5 million.
loads of memories.
3. Become an entrepreneur.
influencer.
4. Fall in love with someone beautiful.
inner beauty.
5. Make my parents proud of how much I earn.
how happy I am.
6. Make many friends.
real
7. Find happiness in the luxury.
ordinary.
8. Find someone whom you can live with.
can't live without.
正兒八經版(友及漁):
1.誰規定的在什麽年齡結婚?你可別隨大流。
2.別以為積累了足夠的財富才有資格退休,那些彌足珍貴的回憶是你退休的資本。
3.做個對他人有正麵影響力的人,比做個所謂的企業家來的有意義。
4.與靈魂相愛吧,莫被那皮囊所迷惑。
5.別以為自己有錢,父母才有麵,你的幸福指數才是他們關心的。
6.人脈不在廣交友,真朋友以義相交。
7.奢華帶不來幸福,你需要的是善於發現美的眼睛。
8.人生不是找個人搭伴過日子,而是碰到讓你刻骨銘心的那一個。
搞 笑 版(漁):
1. 想結就結吧,別囉嗦。
2. 開始回憶時,也就該退了。
3. 到了該影響別人的時候了。
4. 關了燈都是楊貴妃,不要挑剔。
5. 我開心,父母才驕傲。
6. 三個以上的朋友就沒真朋友了。
7. 愛在一碗陽春麵,其它消化不良。
8. 誰離誰還不能活了嗎?
高大上版(友及漁):
1. 三十而立,非三十而離。
2. 金玉滿堂,退而歸甲,不如載夢而歸。
3. 若行商賈,須知輻轃。
4. 容顏難悅已, 善行方動心。
5. 父母眷眷非名利, 歡顏奕奕方初心。
6. 千金散盡, 布衣安然。
7. 苟且難廝守, 君心似我心。
土豆-禾苗版:
1.結婚:非誠勿擾
2.退休:歲月如歌
3.號召:一呼百應
4.戀人:知心愛人
5.小輩:兒女幸福是父母最大的心願
6.交友:物以類聚,人以群分
7.過日子:平平淡淡才是真
8.另一半:相濡以沫,冷暖自知
1.結婚:非誠勿擾
2.退休:歲月如歌
3.號召:一呼百應
4.戀人:紅顏知已
5.小輩:兒女幸福是父母最大的心願
6.交友:物以類聚,人以群分
7.過日子:平平淡淡才是真
8.另一半:相濡以沫,冷暖自知
隻博一笑!周末快樂!