入鄉隨俗

大熔爐,沙拉盆,還是海納百川更好
個人資料
蓮盆籽 (熱門博主)
  • 博客訪問:
正文

入鄉隨俗 (1):文化的狼孩

(2018-07-17 18:37:33) 下一個

狼孩,A feral child,一個幼年走失在野外的孩子,因為長期生活在野生世界中,沒有和人接觸,不懂人類的語言和社交規矩。狼孩回歸社會後和常人交流非常困難。

在這裏,狼泛指野生動物。

狼孩也會說話,咿咿呀呀,自然世界的語言。狼孩說的常人聽不懂。狼孩很困惑,為什麽和自已長得一樣的動物卻不懂他在說啥。社會中有些人能看出狼孩長得有些不同,知道和他無法溝通。

許多華裔美國人的後代是文化的狼孩。他們上學前在家裏受中華文化影響,上了學開始受係統性的西方文化教育,長大後不能夠理解祖宗文化思想和待人處事之道,雖然一些孩子能說華語。

以前台灣香港移民稱他們為香蕉人,現在大陸移民說他們已被左派洗腦了。所謂左派就是指主流文化思想。

教育是個傳授知識的過程,目的是改變思想(洗腦)。多元社會中,主流文化兼並融合少數族裔文化途徑是係統性地傳輸曆史文化知識。以藤校精英教育為引導,主流社會用自己的價值觀,道德規範,和行事規則對大中小學生進行集體洗腦。長期語言和文化教育下形成的思維方式排除了移民的祖先文化影響,這些華裔後代就成了文化的狼孩。這其實是美國主流文化教育的成功之處。

無論是用英語還是華語,這些狼孩說的都是狼語,西方文化思想影響下的慣性思考方式。

另一個改變思想的途徑是環境和時間。在潛移默化作用下,狼孩的父母,母文化的影響逐漸淡薄,西方思想影響漸深。在異鄉呆久了,第一代移民回祖國時,除了時過境遷的陌生感,還有處事態度和行事習慣的不適應感覺。

在某種意義上,第一代移民也是文化的狼孩。但成年後移民的和本地出生的狼孩思想上還有很大的差異。而認識差異的起因,除了成年人受母文化教育而形成的慣性思維方式難以改變,還有一些文化概念層麵華語和英語之間微妙的差別。所謂差之分毫,去之千裏。

我也是個文化狼孩。在中國改革開放初期來到美國,對西方世界一無所知。我的美國文化教育從零開始,現在和第二代狼孩的共同語言比和第一代多。

生活在西方,狼語是這個社會的自然語言。順勢而為,事半功倍。懂些狼語,減少一些文化隔閡,可以在美國過得比較輕鬆快樂。這個入鄉隨俗係列將探討中西文化影響下所導致的一些慣性思維差別,通俗地解讀狼語,用狼語看世界,以及用狼語解決問題的方式。歡迎關注並積極參加討論。

 

開博寫文章,是我從文化思想上認祖歸宗的一條路。用狼語說,是一個自我認知的過程。一位學慣中西的網友,在我迷途的時候曾為我點燈。智者仁心,謝謝你,豆腐幹先生!

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (34)
評論
蓮盆籽 回複 悄悄話 回複 '股聾' 的評論 : 文字還沒學幾個,你讓我去學功夫?!我會去找那電影來看,決不敢拜你為師,太曆害了:)

科技發展,地球村不隻有經濟層麵,也是文化交融作用。現在中國來的小留烏泱烏泱的,夏天去中國的美歐學生(不止華裔後代)也不少。文明發展東西哪一方進化更快真很難說。
我隻是想用自己的觀察,說這股潮流對這些孩子的影響,和他們在其中的作用。

我家狼孩在中國流浪了大半個暑假,快回來了。等著看她對祖文化的印象。
股聾 回複 悄悄話 回複 '蓮盆籽' 的評論 :

其實有個高度相關的問題,我一直在(苦苦)思考:

那就是落後文明與先進文明激烈碰撞時該何去何從,這個問題在曆史的進行時,特別是戰爭當中沒有辦法討論。 既便是在和平時期,也是犯大眾忌諱觸犯眾怒的事情。是玉石俱焚,還是虛心臣伏。你說的“狼孩”囧境隻不過是為數不多的個例,而我描述的則是整整一代人麵對的囧境。

有空看下我心目中最佳的華語電影, Seediq Bale, 你那麽聰明,知道我想說什麽。
蓮盆籽 回複 悄悄話 回複 '股聾' 的評論 : 說粵語的應該是半個老鄉。

剛來美國時遇到的華人多是從香港台灣東南亞來,傳統文化影響較深。現在大陸來的多,共產主義教育難除。
不同年代不同出生地,一代移民給後代帖上的標簽都不免有歧視性。有意思。不知其它移民文化裏有沒有這現象。

我還在琢磨這個係列怎樣往下寫,你轉幾圈有啥想法請繼續說。
股聾 回複 悄悄話 我反射弧比較長, 還在琢磨合適的說法, 下麵有幾個, 都不甚貼切, 我再想想.

香蕉人 最初是用來調侃那些隻會使用西方語言卻不懂中文的華人,取其“外黃內白”之意,即外表是黃種人、內在卻像個白種人[1];後來也被其它東亞裔引用,諷刺信奉西方文化優越論的非白種人[2]。雖然這個稱呼含貶義、歧視或諷刺意味,但是有些不諳中文的華人或不諳自己民族言語的其它東亞人也會以此自嘲[3]。

類似稱呼編輯

ABC編輯

American-Born?Chinese ,縮寫是ABC,原本是指擁有美國綠卡或是國籍的華人後裔,有時卻含有和“香蕉人”類似的含義[1]。

與此類似的還有Australia-Born?Chinese,縮寫亦是ABC,指在澳洲出生的華裔。

竹升編輯

粵語中,又有竹升的別稱,“竹升”即是“竹竿”之意,因竹竿是空心的,意指心裏沒有中國文化的思維,男性稱“竹升仔”,女性稱“竹升妹”。

半唐番編輯

粵語中將在歐美讀書接手西方文化或者在歐美長大、出生的都統稱為“半唐番”。其中的“唐”指“唐人”,為華人早期在外的自稱。“番”則指外國人或者外國文化。半唐番意為半中半西。其中在歐美讀書的則稱為“番書仔”或者“番書妹”,而在歐美出生長大的則為香蕉。

蓮盆籽 回複 悄悄話 回複 '噢顏顏' 的評論 : 問好顏顏!
蓮盆籽 回複 悄悄話 回複 '緊跟著學' 的評論 : 半懂不懂狼語,你也是溶血的。愛讀我的博文,應該是經曆相似有共鳴。:)
噢顏顏 回複 悄悄話 回複 '蓮盆籽' 的評論 :
不參加討論,偶爾來看看,:)
緊跟著學 回複 悄悄話 在美國生活20多年,和白人打交道多的中國人會對此係列有很多共鳴。我生活在一個鳥不下蛋的但是美麗的鬼地方,沒啥中國人,寂寞些,但有機會接觸理解美國文化。這麽多年可能工作上可以得到老美的肯定,但說著有時還會讓老美半懂不懂的英語(狼語),他們不會認同你是他們的一部分。

我覺得在美國生活了20多年,尋求也好像有了一點歸屬感,但很多時候也有些困惑,畢竟在中國成長的20多年留下來很多文化和理念的烙印,兩種文化的衝突一直在。可每次回到中國,昔日的朋友或者家人討論到房子和中國現實的東西,看到人們的浮躁,我又覺得那裏不屬於我,趕快回到美國這片寧靜自由的土地。好在兒子在美國長大,沒有這樣的困惑苦惱,我們也不要求他去精通中文或者關注中國文化,希望他可以在這自由包容的國家有自己獨立的思考。
蓮盆籽 回複 悄悄話 回複 '噢顏顏' 的評論 : 問好,你也來討論。
噢顏顏 回複 悄悄話 好久不來 ,今天想著你了,隻是想過來問個好(不喜歡政治話題),結果看見出來這篇,好。

祝夏天好 :)
蓮盆籽 回複 悄悄話 回複 '股聾' 的評論 : 胡說八道的狼語翻譯是brainstorming,這個係列的正確打開方式。請繼續!
蓮盆籽 回複 悄悄話 回複 '每天一講' 的評論 : 我就不問哪三個通俗的漢字了;)
蓮盆籽 回複 悄悄話 回複 '風清fq' 的評論 : 人生閱曆是財富,也是包袱。華裔孩子的父母不太舍得放手。

C大學士在講加拿大的曆史故事,生動精彩,看到沒?
股聾 回複 悄悄話 回複 '蓮盆籽' 的評論 :

我信口胡說八道! 謝謝包涵。Tarzan 是人被猿收養,但還留戀人的世界,還愛上了個同類,又是個男的,當然不適用你。不過也有一點像狼孩反過來說。不過你已經說了,狼孩也並不是狼養的。
每天一講 回複 悄悄話 通俗地解讀狼語,用狼語看世界,以及用狼語解決問題的方式
===============================================
的確是這樣,就一小時前,看到單位一個新來的員工,她手臂上刻著三個漢字,出於好奇問她是什麽意思,她說是她前妻的名字,我先是一愣,但是馬上就說,這很nice。象這些事情就是不能有什麽表示,否則要惹麻煩的。
風清fq 回複 悄悄話 非常形象思維。用狼孩來比喻美國長大的孩子,我想你是以此來指一代、一代半與二代老中的不同思維方式、以及不同的行為方式吧?二代ABC較一代的老中更敢於思考、敢於行動。然而,不可忽視的是,一代老中得益於於長期中國文化的浸淫,考慮問題會更全麵、更深遠。但事情卻又往往適得其反,這些“全麵深遠”有時會導致固步自封,唯恐失去已得到的,隻敢以默守陳規來替代進取。我想,隻有東西方兩種不同文化取長補短方可得出最好的結果。

中國人喜歡用“虎”字。叫小老虎老中多半願意接受。但按西方的習慣,多點狼性好象也沒什麽不可以接受。
蓮盆籽 回複 悄悄話 回複 '股聾' 的評論 : 威武!可是好象猿還沒進化到人。
The Jungle book 裏的Mowgli是我想到的。華語故事裏有這樣的嗎?
股聾 回複 悄悄話 回複 '蓮盆籽' 的評論 :

我幫你:叫 “人猿泰山!” (Tarzan)
蓮盆籽 回複 悄悄話 回複 'diaoerlang' 的評論 : 哎呀我這個比喻的名字不好。幫我想一個?
diaoerlang 回複 悄悄話 類似的說法是叫喝狼奶長大的,百度上有解釋,從海外網壇鞭撻劉曉波夫婦,可見喝狼奶長大一代的狼性狠勁,即使出國沐浴自由陽光,依然不輸牆內喉舌粉紅,連漢奸汪精衛罵名都用上了,劉就一書生,既沒國土也沒國資可賣,連外國護照外國資產都沒,夠得著嗎?他牢坐到病入膏肓連骨灰都撒大海,要是擱從前,都會被江湖敬為好漢一條。
蓮盆籽 回複 悄悄話 回複 'Rosaline' 的評論 : 地域歧視是見識的局限性,偏見導致的慣性思維。你滿世界飛,見多識廣,不會有偏見的慣性。
長期受單一文化思想影響,在同樣環境中慣性不容易看出來。Constructive criticism 是打破思維慣性的良性討論方式。
Rosaline 回複 悄悄話 謝謝蓮盆籽:我在機場等待,飛機嚴重晚點:)慣性思維與社會體製非常相關。我發現我的前俄國同事們,與中國那代人的思維,行事風格幾乎一樣的。我悟出,原來都是來自社會主義國家。來自中國城鄉的思維差異可能大於紐約,舊金山和上海人之間的。
蓮盆籽 回複 悄悄話 回複 'Rosaline' 的評論 : 這是在討論慣性思維,文化教育生活環境的結果,和膚色無關。西方人(無論膚色)在中國住久了也會顯示狼孩特征。
Rosaline 回複 悄悄話 我小孩進幼兒園時,班上全是白的,過了半年來了一個墨西哥裔的小男孩,黑頭發,黑眼睛加上黃皮膚。小孩子說,他與我很象呢,皮膚有點tan, 讀到小學一年級也不懂種族,印度的,黑人和自己都稱有點tan, 都是朋友。從幼兒園到現在工作,仍然這樣。
蓮盆籽 回複 悄悄話 回複 'Rosaline' 的評論 : 狼孩本身就是人,生活經曆不同,說話做事不同而己。狼孩知道自己是人,但不知道說出的話別人聽不懂。在社會上住久了會明白一些。
華二代說Asian parents時那一臉的無奈就是這種表現。
問好Rosaline。
Rosaline 回複 悄悄話 狼與人類是不同的種係。過去幾十年來,從中國過來的多是直接讀博士或者做博士後的,從開始就是如魚得水的很多。幾十年前我從上海過來,仍然是咖啡麵包,與同事們每天兩次tea time, 因為同事們歐洲過來的更多。工作中,同事們也變成好朋友了。在家裏麵,牛排、意麵、加菜肉餛飩。晚餐後電視新聞,周末電影,棒球藍球。搬家多次鄰裏相安,如果新來了中國,日本和韓國鄰居,稍微多關心一下。小孩們的長大過程中朋友什麽膚色都有,沒有明顯的區別,孩子們至今仍然將我們作為最好的朋友。哪來的狼孩文化,身邊都是同類人:)
蓮盆籽 回複 悄悄話 回複 '康賽歐' 的評論 : 生活在西方國家,又全盤否定文明社會的價值觀,好象有些自相矛盾。
蓮盆籽 回複 悄悄話 回複 '菲兒天地' 的評論 : 想不出更好聽的詞來描述華二代和父母之間的交流困難。
蓮盆籽 回複 悄悄話 回複 '股聾' 的評論 : 你不是狼孩,是溶血的。
從微見大,從大看遠的才是真大師。
戰術和戰略的不同,除了空間,還有時間。Win the battle, lose the war。論輸贏,目標不同,結論自然不一樣。
蓮盆籽 回複 悄悄話 回複 '黑貝王妃' 的評論 : 溶血就是能夠自由切換中西文化思考方式。
康賽歐 回複 悄悄話 很欣慰年輕的一代多數被左派“洗腦”,沒有成為狹隘的偏執狂,社會有希望。
菲兒天地 回複 悄悄話 這個比喻很有意思。
股聾 回複 悄悄話 我讀研時的一位導師給我科普過電影 《Wizard of OZ》, 中譯 《綠野仙蹤》,我那時還沒看過。說到裏麵一切的大事,都是些不起眼的小東西推動的。我一直不明白他在講什麽。

現在體會,微小如 細胞,DNA,才是宏觀上龐大生命的主宰。從細微處入手,從個體角度看世界,是西方思維的一個重要特征。從你這兒也學到這點, 比如,中期選舉得分卡,就是量化思維的方法。反之,大陸的精英敎育是從大處著手,定性思維是我們從小接受的思維方式。 聽上去一方有明顯優勢, 可事實是,戰略思維往往敗給戰術思維。

真正的大師能在兩種視角中自如換位,這種大師廖廖無幾。

作狼孩兒一定有痛處,想清這一步就不糾結了。

(我可能今天被某頂高帽子砸暈了,見笑:)
黑貝王妃 回複 悄悄話 很有意思的題目,期待下麵的討論。我自認不是狼孩,但是半生在國外,大概也有溶血。
[1]
[2]
[尾頁]
登錄後才可評論.