覺曉

生活是可以緩緩的,即便看上去是在浪費時間,我情願在慢慢裏被時光雕刻,而不是急急地消耗生命的元氣。
正文

淘書與轉讓

(2025-05-09 08:25:26) 下一個

說到底,是小家子氣。書海茫茫,條件有限。將來,更隻能藏小部分的書。於是,學習取舍。不為幾年後搬家所累。我決定斷斷續續賣中文書。前天整理時想到。短信了,有兩本成交,賣給八零後曾經讀比較文學專業的多大生。一本《萬曆十五年》,一本《白鹿原》,共$8。下個月交貨。以前送她兒子一套西遊記連環畫。這次真有點心虛,為收錢,所以還得付送一本兒童插圖書。

其實發短信之前,我不顧不入群原則(我對“群”感冒),去加了同城中文讀書會的微信群,放了照片,問誰有興趣這五本書,沒有一圈漣漪。所以,公園裏認識的八零後媽媽還是友情買家。讀書會的負責人說你周六參加讀書會活動,把書帶來圖書館,或許有人買。嗬嗬,真當我低端人士,慘到背著五本書賣個三瓜兩棗錢,來回車票兩張是$6.4。其中三本是我搭飛機背來的。一本寄來的,一本二手店淘的。我在國內讀過《白鹿原》,不想再讀。但見它在二手店書架上,領養回來,也是$4。

另外三本

留學生小C說村上春樹過時了。哎,周作人出土文物了,王安憶也奶奶級別了。我想,賣不掉,以後捐到多大舊書展,找個收養的讀者也好。

轉讓中文書,為了淘英文書,特別重點在兒童書。當我自修課程。

我的一本如上,$2拿下。

兒童書有市場價值,也有情緒價值。兩周前淘的一本,是英國女兒童作家May Byron重寫,Mabel Lucie Attwell插圖版,小飛俠Peter Pan & Wendy故事。

今年學到的,有的經典書有簡潔的重寫版,包括簡·奧斯汀小說,咖啡之友送我一本美國五十年代印的。Peter Pan原著是J•M•Barrie寫的,我沒有讀過。但在淘書單了。

Attwell插圖的初版於上世紀三十年代,二手市場,含書衣dust jacket 超$400。我的這本是四十年代印。前麵題識也太四十年代筆跡,很Virginia Woolf了,現在的人寫不出。

也是寫給病童的版本。

它的插圖真好看,我前麵寫過。再放三張:

Daring家的狗也是保姆,太顧家了。

藍色的印刷太美。魯迅不喜歡英國文學作品,但他如果看見此插圖,或許改變對英國文學的印象。

綠色的圖。Wendy在縫補,可見原來的女孩子很小學習縫縫補補。

書裏Peter有一句,A nice motherly person is all we want."在Never- -Land 七個男孩子是孤兒,為首的是Peter,其他六個男孩子當飛來的Wendey是媽媽,她九歲。上圖中有兩個是她的弟弟。

這一頁關於母親的

所以,母親怎麽都是偉大?每一朵花都不一樣,每一棵樹也千姿百態。歌頌母親,歌頌的是像母親的母親。

請注意書頁字體和空白邊頁都很舒服,對老花眼友好。書本本身輕便,適合帶去咖啡館閱讀。我便是愛攜帶輕盈的舊書。

[ 打印 ]
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.