覺曉

生活是可以緩緩的,即便看上去是在浪費時間,我情願在慢慢裏被時光雕刻,而不是急急地消耗生命的元氣。
正文

淘書與轉讓

(2025-05-09 08:25:26) 下一個

說到底,是小家子氣。書海茫茫,條件有限。將來,更隻能藏小部分的書。於是,學習取舍。不為幾年後搬家所累。我決定斷斷續續賣中文書。前天整理時想到。短信了,有兩本成交,賣給八零後曾經讀比較文學專業的多大生。一本《萬曆十五年》,一本《白鹿原》,共$8。下個月交貨。以前送她兒子一套西遊記連環畫。這次真有點心虛,為收錢,所以還得付送一本兒童插圖書。

其實發短信之前,我不顧不入群原則(我對“群”感冒),去加了同城中文讀書會的微信群,放了照片,問誰有興趣這五本書,沒有一圈漣漪。所以,公園裏認識的八零後媽媽還是友情買家。讀書會的負責人說你周六參加讀書會活動,把書帶來圖書館,或許有人買。嗬嗬,真當我低端人士,慘到背著五本書賣個三瓜兩棗錢,來回車票兩張是$6.4。其中三本是我搭飛機背來的。一本寄來的,一本二手店淘的。我在國內讀過《白鹿原》,不想再讀。但見它在二手店書架上,領養回來,也是$4。

另外三本

留學生小C說村上春樹過時了。哎,周作人出土文物了,王安憶也奶奶級別了。我想,賣不掉,以後捐到多大舊書展,找個收養的讀者也好。

轉讓中文書,為了淘英文書,特別重點在兒童書。當我自修課程。

我的一本如上,$2拿下。

兒童書有市場價值,也有情緒價值。兩周前淘的一本,是英國女兒童作家May Byron重寫,Mabel Lucie Attwell插圖版,小飛俠Peter Pan & Wendy故事。

今年學到的,有的經典書有簡潔的重寫版,包括簡·奧斯汀小說,咖啡之友送我一本美國五十年代印的。Peter Pan原著是J•M•Barrie寫的,我沒有讀過。但在淘書單了。

Attwell插圖的初版於上世紀三十年代,二手市場,含書衣dust jacket 超$400。我的這本是四十年代印。前麵題識也太四十年代筆跡,很Virginia Woolf了,現在的人寫不出。

也是寫給病童的版本。

它的插圖真好看,我前麵寫過。再放三張:

Daring家的狗也是保姆,太顧家了。

藍色的印刷太美。魯迅不喜歡英國文學作品,但他如果看見此插圖,或許改變對英國文學的印象。

綠色的圖。Wendy在縫補,可見原來的女孩子很小學習縫縫補補。

書裏Peter有一句,A nice motherly person is all we want."在Never- -Land 七個男孩子是孤兒,為首的是Peter,其他六個男孩子當飛來的Wendey是媽媽,她九歲。上圖中有兩個是她的弟弟。

這一頁關於母親的

所以,母親怎麽都是偉大?每一朵花都不一樣,每一棵樹也千姿百態。歌頌母親,歌頌的是像母親的母親。

請注意書頁字體和空白邊頁都很舒服,對老花眼友好。書本本身輕便,適合帶去咖啡館閱讀。我便是愛攜帶輕盈的舊書。

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (4)
評論
覺曉 回複 悄悄話 謝謝沈香。我這兩天想到你該回家了。哈哈,廚師長昨天也回來了。給我把剩餘的莎士比亞全集朱生豪譯六本帶回來了。還有陳衝的《貓魚》。昨晚加個班,小孩子睡沙發,我三個小時工作量變成三個半小時閱讀。非常愉快。
我是想賣書給有緣人,過癮二手書買賣,得的錢喝咖啡。:)
覺曉 回複 悄悄話 謝謝文心。我們將來住的小公寓593平方尺(一個房間加一個書房,客廳連廚房),我得提前考慮,downsize 。
附近有圖書館有中文書。
歲月沈香 回複 悄悄話 覺曉好,我回來了…覺曉在賣的中文書,我都想買幾本,隻是遠在台北,不太方便:)

祝覺曉母親節快樂!
浮世文心 回複 悄悄話 如果是我,倒是要存中文書。英文書在美國加拿大很容易在圖書館借到或買到,中文書很難找到。

“魯迅不喜歡英國文學作品,但他如果看見此插圖,或許改變對英國文學的印象”。不會的。魯迅是個天才,是我最佩服喜歡的中國作家、思想家。但他的確心胸狹隘。我想他不喜歡英美,是因為討厭徐誌摩等英美海歸,恨烏及屋了。人無完人嗬!

“所以,母親怎麽都是偉大?” 這倒是。江青不也是母親?
登錄後才可評論.