葉子舟的隨筆

如果人生是來到世間的一次旅行, 那麽人生中的旅行又何嚐不是跨越時空的一次短暫的人生錯位。路上的一些事...
正文

一起讀書

(2017-12-14 07:22:45) 下一個

朋友說, 喜歡旅行的人喜歡讀書是必然的, 因為兩者都是對事物的探索, 學習, 和感受。 想想,此話不虛。 這些年我又重拾起少時讀書的習慣,時常還和女兒互相推薦一些讀物。雖然我們經常會互不買帳,但突發幾個同愛的好書,也是常有的。

前幾日和另一個朋友聊天時,她說,女兒建議她多讀讀她們學校老師布置的閱讀作品,即便是中文譯本也無礙, 一則,母女倆兒能有更多共同話題,二則, 朋友也能了解更多的美國文化… 聽罷, 我不禁要為這對互勉互進的母女點讚, 誰說學校的語言讀物不是一個好的選項呢?

於是, 我翻看起女兒英文老師剛剛布置的閱讀功課,《Messenger》(中文翻譯為《森林送信人》)。 這個中篇小說 講述了逃離暴力環境的男孩麥迪在盲人先知的照顧和教育下, 在小村成長為一個正直的少年。可是, 一向樂於助人的村民們在欲望交換的驅使下逐漸失去了真誠和善良, 並且很快就要不再接納外來難民了。為了救贖這個岌岌可危的世界,麥迪犧牲自我,用治愈超能喚醒了迷失的人們,讓小村又恢複了往日的溫情。

《森林送信人》立意非常清晰明了,雖說是青少年讀物, 但語言優美, 情節緊湊。 一口氣讀完後, 我再回想女兒前些日子分享的同係列小說《給予者》的評析時,便也豁然開朗。如果你有過和孩子沒話找話的尷尬,其實,一起旅行,一起讀書又何嚐不是好的切入點呢?對於我們這些非美國本土長大的第一代移民來說, 這也不失為一石二鳥。

當然, 中學生的英文讀物有時候可能會稚嫩了些,但作為和孩子溝通和了解美國人文教育的窗口也是很有價值的。如果是讀書愛好者的話, 和孩子探討一些課外書籍更是不錯。 記得前一陣兒, 女兒向我推薦了一本叫《The Reason You’re Alive》的書,並說這本書讓她這個中間偏左派終於理解了一些極右派的思維方式, 雖然,她還是不能苟同。出於好奇心, 我很快讀完了這本以描述“毒舌”但心懷善意的越戰老兵 David Granger 心理曆程為主線的小說, 我很高興女兒能用同理心去感受不同角度的講述,更樂於和她談論David的固執與善良。 這樣一個感人且引人思考的作品,值得我們一起品味。

2018年就要到了,新的一年裏, 我會和大家分享一些讀書心得。 假期不遠行的朋友,不妨讀讀上麵說到的書籍。不懼大部頭的,可以看看《漢密爾頓傳記》雖然長了一些, 但很有營養,若順便再聽聽油管上的音樂劇片段, 更會多些樂趣。

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.