梅璽閣主在美國

不要介紹了,就是那個閣主
個人資料
梅璽閣主 (熱門博主)
  • 博客訪問:
正文

《下廚記 VI》序

(2017-06-18 14:18:34) 下一個

我原本沒打算這本書有序的,在我出版的十二本書中,隻有二本有序。《下廚記 V》是我自己寫的序,因為出版那本書的時候,我的生活發生了幾十年中最大的變化,我成為了“旅美作家”;另外一本有序的是《下廚記 II》的台灣版,我父親給寫的序,其實我出第一本書《梅璽閣菜話》時就請他寫序了,但他當時認為我資格太淺,還不值得為我寫序,現在,總算也是得到父親的認同了。
這次,我沒打算有序,編輯盯了我好幾次,直到編輯說:“寫篇序吧,讓讀者知道你在美國幹了些什麽!”
好吧,讓我想想,我都幹了些什麽。
首先,我不再認為我是個“旅美作家”,我應該是“在美作家”。班傑明.富蘭克林在1783年3月14日寫給另一個班傑明(班傑明.沃恩)的信中寫到:“Where liberty dwells, there is my country”。什麽意思呢?我英語不好,我的理解是“自由即是我家”,我的家在美國,所以我不能算是“旅美”了;長年住在美國,應該算是“在美”吧!
我在美國幹什麽?或者說幹了點什麽?我看了《反恐24小時》的電視劇,二遍,八季,每季24集,美國亞馬遜的付費會員可以免費暢看,我就把我最喜歡的劇集複習了二遍;我還喜歡《國土安全》《暴君》《指定幸存者》,我買了有線電視所有的頻道,追劇很容易。
過去的一年,我寫了《下廚記 VI》,就是各位拿在手中的;我還寫了半本《下廚記 VII》,明年出版應該沒有什懸念。
我把生活中的點點滴滴都記了下來,將來會成為《加州小事》和《尋味LA》,但不能保證何時能夠完稿。
我翻譯了一點東西,Jim Gaffigan的《爸爸好胖》和《美食:有愛的故事》,還沒譯完,等版權的事情搞定,中文版明年應該可以和各位見麵。
我每天都跑步,跑完步上班,與我上一個工作一樣,我沒法在職時告訴你我到底幹什麽,待時機成熟會公開的。為什麽聽上去象在幹壞事一樣?
我還幹了什麽?我燒了很多的菜,寫了很多的東西,不過各位不要認為我是廚子,更不要認為我是個美食作家。
我是個美食家,我是個作家,但我不是美食作家!
--2017年6月17日於洛杉磯格蘭多拉寓所,132年前的今天,自由女神像運抵美國,自由即我家

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (1)
評論
淡紫色的心情 回複 悄悄話 請問,您的書哪裏有賣?
登錄後才可評論.