暖冬cool夏

這裏一年四季溫暖如春,沒有酷暑沒有嚴寒......
個人資料
暖冬cool夏 (熱門博主)
  • 博客訪問:
正文

讀Parenting isn't for Cowards

(2025-07-27 23:14:55) 下一個

若為人父母是一份工作,那麽它可能是天底下最難的工作。你傾心傾力,可最後結果並非如你所願。工作不喜歡,可以換,養孩子卻沒有這樣的選擇自由。人們喜歡說(或者過去有一種非常流行的理論),孩子生來是一張白紙或一塊白板,在白板上寫什麽,教什麽,教好教壞,責任在父母。甚至言,“There are no bad children, ... only bad parents.“ (中國也有一句俗語,子不教,父之過)。 因此有許多guilt-ridden的父母,飽受愧疚折磨,為自己沒有把孩子培養好、培養成他們心目中所期盼的樣子而自責不已。

這本Parenting Isn't for Cowards是這次整理書架時看到的。這本書出版於1987年,作者James C. Dobson是一位博士,心理學家、婚姻家庭孩子問題的谘詢專家。他在經過35000問卷調查研究之後寫了這樣的一本暢銷書。書的前半部分主要講他的問卷調查結果。他把孩童分成兩大類,compliant child和 strong-willed/defiant child,也就是我們通常意義上說的,聽話的乖孩子和個性較強的強脾氣孩子(容易叛逆),然後用問卷調查的數據來說明乖孩子的好養和強孩子的難對付,無論是在家、在學校、在職場,乖孩子總比強脾氣的孩子受人喜歡,容易成功。當然,書中也提到,個性強一度不被看好的孩子日後成功的也不少,也就是我們現在常說的,C學生當上CEO,管理A學生這樣活生生的例子。

那麽孩子的性格是父母培養出來的嗎?同樣一個家庭為什麽會有性格截然不同的孩子?作者在第五章(p62)的開頭說了這樣一件事。 他去參加一個婚禮,在牧師讓這對新人親吻彼此後,150隻五彩繽紛的氣球放飛在加州蔚藍的天空下。幾分鍾後,有些氣球升入高空,有些則開始偏離人們的視線,還有的被掛在樹杈上動彈不得,它們有的飛得快,有的飛得慢,有的飛得高,有的飛得低。它們由同一材料製成,裏麵含有同等量的氦氣,在同一天空下,一樣享受著陽光和風的撫慰,卻為什麽有著不同的表現和結果?

推而及人。

由此引出作者的一個觀點:人生而不同,一個人的秉性與其說是後天形成的,不如說是娘胎裏帶來的。現實生活中,我們也看到很多這樣的例子,同一父母所生,兄弟姐妹的脾氣性格可以天差地別 ,智商情商都可能不在同一水平線上,一個小孩可以乖巧甜到你恨不能整日捧在掌心裏(hug him to pieces),另一個則可能讓你頭痛不已;一個可能是godly man, 而他的兄弟可能是rascal(p.187) 。

再想想,上帝創造亞當夏娃,給了他們一個sinless world, 他們依然stumbled into sin. 人性中天生有叛逆、有自私、有不誠實和貪婪,等等。

借此作者安慰那些心存愧疚的父母,孩子的個性形成很複雜,很大一部分是天生的,內在的,尤其在孩子進入青春期後,父母的影響力遠抵不過來自社會和夥伴的力量(peer pressure)。

當然,作者也提倡父母在孩子的成長過程,勒緊手中的韁繩(rein him in),該discipline時絕不手軟。作者也提到loosen and tighten這樣的概念,即小事上放手大事上嚴控。

當我讀這樣一本38年前出版的書時,我不禁自我對照 : 我的孩子屬於哪一類,書中說到的例子有沒有在我或是我的孩子身上發生?我算是成功的母親還是失敗者?我應不應該自責?如果人生能夠重來,我應該怎麽做?既然人生不能重來,我又能做什麽?對待一個已經離家工作、漸行漸遠的孩子,我如何放手?可以徹底放手了嗎?

顯然有些問題是沒有答案的。然而在讀到全書的最後一兩頁,在作者摘自《讀者文摘》一封來自母親的信中,我找到兩個最大的共鳴點:

1. 信中說,在當時(電話尚不是很普及的八十年代)孩子打電話回家,常常是父母付費(phone home collect), 她(母親)抓起電話,兩隻手緊握著,想盡辦法去賄賂(bribe)孩子回家。。。

-- 我不也如此嗎?給孩子包攬所有回家的飛機票;帶孩子回國,自己坐經濟艙給孩子買premium seat, 製造話題跟孩子聯絡感情:這邊新開了一家日本超市,下次回家我帶你去。。。所有種種其實就是在“賄賂”孩子,希望孩子常回家。

2. 信中提到,。。。父母還要刻意跟孩子保持距離(an effortfully kept distance)。
-- Bingo! 其實哪一個父母不希望孩子跟自己貼心?一個小時候滔滔不絕跟你說個沒完的孩子,長大了跟父母的話卻越來越少,而父母還要努力去保持一定距離,隻為了給孩子足夠的空間,一個徹底屬於他們的空間,不去過多打擾過多參與他們的生活。可憐天下父母心!

作者是個虔誠的基督徒,這本書並沒有提供太多的建議和指導(how-to guide), 對一些讀者提出的現象和問題無法解釋給出建議時,常常求助於聖經和神的引領。所以它實際上更像一本慶賀為人父母的書,a celebration of parenthood, 一本積極向上肯定父母辛勞和付出的書,一本告誡世人,人無完人父母也是人,從而建議給天下父母更多理解,更多勇氣,讓他們不懼怕的書。

無疑,是父母把一個粉嫩的新生兒一點點撫養成人,在他們最無助最容易受傷的階段保護著他們,是父母二十年如一日無怨無悔甘為孺子牛。生育孩子,為人父母是受神祝福的偉業,有父母,這地球上的人類才能生生不息,才能世世代代薪火相傳,而肯定這一點在當今越來越多的年輕人選擇不婚不育的情形下有著非同尋常的意義。

從我們父母角度而言,生養孩子雖然辛苦,卻是一個有回饋、精神上富有的體驗。孩子是我們在這個世上最大的legacy。當我們離開人世化為灰燼時,血脈相承的孩子是我們來過這個世界的活的印跡(living testament)。

願父母不悔付出,願青年人勇擔為父為母之責。

 

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

quotes & notes:

Their first born child is conceived in love and born in great joy. The first smile; the first word; the first birthday; the first step. Every milestone is a cause for celebration.

It is a labor of love that knows no limits.

these bodies we've lovingly washed, bandaged, dressed, stuffed good food and vitamins into, kept out of the lake and off of the roads.

We know we are flawed.

He is an embarrassment in public and an irritant at home, an intolerable misfit in the family.

It is an emotional pit into which many parents have tumbled.

his pain may manifest itself in unrestrained rebellion during the adolescent years.

human emotions are flighty and fickle. 

Their son's or daughter's greatest weakness will glow in the light of another child's strength. It is an unsettling experience.

They strain to make him become what he is not... what he can never be. 

But in public, his tongure becomes wedged to the side of his cheek and no amount of goading by his parents will make him outgoing, flamboyant or confident. 

love this unlovable boy

stiff-necked rebellion

wiggle free from their parents' clutches

internalize his anger and look for ways to reroute it.

Haven't you seen two-child family where one youngster was a stick of dynamite who blew up regularly, and the other was an All-star sweetheart?

They should permeate our conversation and the fabric of our lives.

He differs from the rest of the human family only in degree, not in kind.

Parents are people. They have their vulnerabilities and flash points too.

After all, if there is no "fire" there can be no burnout.

A wedge is thereby direven between them that may someday destroy the family.

You'll crowd your day with junk... with unnecessary responsiblities and commitments that provides no lasting benefits. Precious energy resources will be squandered on that which only seems important at the moment.

his depleted physical condition greatly affected his mental apparatus.

a marathon, not running a sprint.

The same kid who used to talk a mile a minute and ask a million questions has now reduced his vocabulary to nine mono-syllabic phrases. They are, "I dunno,"  "May be," "I forget." "Huh?" "No!" "Nope," "Yeah," "Who- me?" and "He did it."

We have fought tooth and nail.

make a big deal over what was essentially a nonissue.

By this I mean we tried to loosen our grip on everything that had no lasting significance, and tighten down on everything that did.

They commit every ounce of their energy and every second of their time to the business of living, holding nothing in reserve for the challeng of the century.

She plods through the years on her way to burnout.

Any unexpected crisis or even a minor irritant can set off a torrent of emotion.

You could get a lemon: meaning you might end up with something that is defective, faulty, or of poor quality especially after purchasing it.

Being a firm believer that the twigs grew in the direction they were bent.

Years of tender loving care didn't square with what was happening to their children.

Success will wait, but a happy family will not. To achieve the former and lose the latter would be an empty victory, at best.

They can't wait for success and they hurry on without it.  Like bateria that gradually become immune to antibiotics, the classic underachievers become imperivous to adult pressure. 

It is possible that the low achiever will outperform the academic superstar in the long run. Don't write off that disorganized, apparently lazy kid as a life-long loser. He may surprise you.

There is room in this world for the creative "souls" who long to breath free.

Parents can, and must, train, shape, mold, correct, guide, punish, reward, instruct, warn, teach and live their kids during the formative years.

Life itself is a risk, and parents must let their kids face reasonable jeopardy on their own.

They have become an extension of ourselves, and our egos are inextricably linked to theirs.

tearing loose is extremely difficult to accomplish.

Life is a lark, albeit a boring one.

The same boiling water that softens the carrot also hardens the egg. 

They are half in, half out.

I gripped the phone with both hands in those days, wishing I could bribe my children back with everything they'd ever wanted. I struggled with an unbecoming urge to telll them once more about hot breakfast and crossing streets and dry socks on wet days.

with wisful pride and a feeling for the comic, they watch over their progeny from an effortfully kept distance. It is the season of the empty nest.

duck soup:  an easy task, or someone easy to overcome

 

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (33)
評論
暖冬cool夏 回複 悄悄話 回複 '歲月沈香' 的評論 : 沈香好!沒關係的,這篇沒有上首頁,我也常常會漏掉很多沒有上首頁的文章的。謝謝沈香的認同,做父母不易,至少尺度不好掌握,太嚴太鬆都會有後遺症:)謝謝沈香臨帖,周末快樂!
暖冬cool夏 回複 悄悄話 回複 '康賽歐' 的評論 : 康康好!是的,有些是性格上、智力上的都是與生俱來的,後天的努力可以改變一些,但是付出的跟得到的或許不成正比的。從另一個角度,每一個人都是第一次做父母,有些父母認知、各方麵水平就是會高一些,這裏麵或許有家庭傳承的影響,教育理念的不同和對愛表達方式的差異。
孩子的培養主要在小時候,大了,離開父母了,父母的影響力隻會越來越小,偶爾回一趟家就像客人一樣:)謝謝康康的理解和共鳴!周末好!
歲月沈香 回複 悄悄話 怎麽看漏了暖冬這麽好的文章,趕緊補上…

大讚暖冬的好書評。這本書給人帶來啟發,作者摘自《讀者文摘》一封來自母親的信中那兩點說得非常正確,我很讚同。

“ 若為人父母是一份工作,那麽它可能是天底下最難的工作。你傾心傾力,可最後結果並非如你所願。工作不喜歡,可以換,養孩子卻沒有這樣的選擇自由。”是啊,養孩子是一生的工作,永遠不可能辭退的工作。養個報恩的孩子是好運氣,養個討債的孩子自認倒黴:)

喜歡暖冬這篇書評,很受啟發。謝謝暖冬好文分享。暖冬周末愉快。
康賽歐 回複 悄悄話 你的文字讓我想起一句話:“父母和孩子,是一場漸行漸遠的旅行。”小時候的依賴,長大後的距離,都是自然的過程。我們既渴望他們常回家,又要努力克製不去過多打擾,這份矛盾恐怕隻有父母才能體會。看到你把這種心情寫得這麽真切,我感到既心酸又溫暖。
康賽歐 回複 悄悄話 讀到那段氣球的比喻,真的很觸動。作為父母,我們總想用盡全力去塑造孩子,卻常常忽略了他們與生俱來的差異。有些性格是天生的,並不是父母的功課沒做好。父母能做的就是在他們各自的軌跡上,盡可能給予支持與愛,同時學會放手。謝謝你的分享!
暖冬cool夏 回複 悄悄話 回複 'la-vie' 的評論 : la-vie好! 是啊,或許是無用功或是反作用,做父母有多不易啊。謝謝你的共鳴,周末快樂!
暖冬cool夏 回複 悄悄話 回複 '碼農學寫字' 的評論 : 碼農好!是啊,心甘情願,你看看動物世界,為了繁殖後代,有時候以犧牲自我或是配偶為代價的:)謝謝你臨帖,周末快樂!
碼農學寫字 回複 悄悄話 【工作不喜歡,可以換,養孩子卻沒有這樣的選擇自由。】而且要負全責,推脫不得。但是我們又都心甘情願,可見,人類的繁衍是不可抗的。:)
la-vie 回複 悄悄話 "若為人父母是一份工作,那麽它可能是天底下最難的工作。"一點沒錯,做得再辛苦,也許做的都是無用功或者反功。不斷修煉吧。

預祝周末快樂
暖冬cool夏 回複 悄悄話 回複 '混跡花草中的灰蘑菇' 的評論 : 輝蘑菇好!你忙呢,工作家裏都忙,謝謝你再來細讀英語摘錄部. Parents are people跟我們中文裏的“父母也是人”的說法高度吻合,隱含的意思也一致,確實讓人會心一笑。你現在有機會看著山兒為人父,他會慢慢體會其中的快樂和不易。有時候又想,如果父母不嚴厲,孩子會不會沒有今日的一些成績呢?我也遇見過孩子抱怨父母小時候由著他性子最後一事無成的,太難掌握這個尺度了。問候輝蘑菇周末快樂!
混跡花草中的灰蘑菇 回複 悄悄話 “Parents are people”, hahaha, they are ordinary people. 今天能悠閑的吃早飯,可以安靜的讀暖冬的分享。我有時候想,叛逆的孩子盡管讓父母頭疼,可給父母的“負疚感”是不是也輕點,畢竟是他們“不聽話”,不是聽了咱這不咋的的父母的話:)
“By this I mean we tried to loosen our grip on everything that had no lasting significance, and tighten down on everything that did.” 這句話很好,暖冬的這些摘錄,不僅是關於做父母呢。問好暖冬,周五了,周末愉快!(BTW,不用回訪蘑菇屋,我沒更新)
暖冬cool夏 回複 悄悄話 回複 '淡然' 的評論 : 淡然好!我身邊也有朋友的小孩,老大老二性格迥異的,都是同一父母生、同一父母養的:)你家老大老二都很優秀,一個在身邊一個離得遠一些,這樣挺好,老二在身邊會越來越親近,他自己會做菜(還喜歡實驗性地種菜),所以你基本不需要賄賂,或者說你的賄賂和我的程度不同:)淡然八月快樂!
淡然 回複 悄悄話 暖冬說得好,“若為人父母是一份工作,那麽它可能是天底下最難的工作。你傾心傾力,可最後結果並非如你所願。工作不喜歡,可以換,養孩子卻沒有這樣的選擇自由。” 我家倆兒子,就性格非常不同,所以我覺得作者用氣球做的比喻是有道理的。
我們也常通過"賄賂"吸引兒子們回家或和我們一起旅行,哈哈!
暖冬cool夏 回複 悄悄話 回複 'joycewu12' 的評論 : Joyce周六好!你說的exactly對的,我們不再是家長,更不應該用家長製,和孩子做朋友,傾聽他們的心聲。做父母也是學到老活到老:)希望你和兒子一直可以這樣保持下去,關係越來越好!再謝Joyce,周末快樂!
joycewu12 回複 悄悄話 孩子大了,跟孩子需要不斷的溝通,像朋友一樣相處。我們不能用我們父母教育孩子的方式,需要聆聽和尊重孩子的想法,再淡出自己的看法~~前二天我去我兒子那裏跟他聊了差不多1個多小時,相談甚歡!
養孩子的同時,我們跟著孩子一起成長~~
暖冬cool夏 回複 悄悄話 回複 '水沫' 的評論 : 水沫好!在養孩子方麵,我想,水沫和我有不少共鳴。北美的大環境、文化和我們家庭文化有衝突的,孩子大約是非黃非白的了。所謂做父母是一輩子的修行,我們繼續修煉吧:)謝謝水沫臨帖!
水沫 回複 悄悄話 “若為人父母是一份工作,那麽它可能是天底下最難的工作。你傾心傾力,可最後結果並非如你所願。”
--------深以為然
bribe & keep distance -- 受教了
謝謝暖冬分享好書好心得~~~
暖冬cool夏 回複 悄悄話 回複 '幑寧' 的評論 : 幑寧好!我這裏也是指的美國長大的孩子:)國內的孩子現在脫節了不太了解了,不過時代大同了,估計也大同小異了。謝謝幑寧留言,八月快樂!
幑寧 回複 悄悄話 謝謝暖冬好分享!教育孩子,真是件很不容易的事。看到身旁的朋友,聚會時若有小孩電話來,敢緊開心地躲一旁回電話。以前還以為是美國這個環境,現在看介紹,在中國甚至更嚴重。問好暖冬!
暖冬cool夏 回複 悄悄話 回複 '混跡花草中的灰蘑菇' 的評論 : 輝蘑菇好!哈哈,我們都是“賄賂者”,還得小心地察言觀色:)你比我好,兩個兒子在身邊,老大離得也不遠,我始終覺得,親情也是要維護的,離開遠了久了,會淡去。我多麽希望女兒能離我近一些:)癡心妄想罷了:))輝蘑菇八月好!謝謝你的留言!
混跡花草中的灰蘑菇 回複 悄悄話 看到“賄賂(bribe)”,不由得樂了,這是一個我們“對付”兒子們常用的中英文詞:)
暖冬分享的太有幫助了,這會要出去,回頭來好好讀,先問好暖冬
暖冬cool夏 回複 悄悄話 回複 '麥姐' 的評論 : 麥子好! 是啊,生孩子對父母和孩子都是沒有選擇的,現在有了精子庫卵子庫,人類是不是多了一點點選擇,當然這樣就不是natural的。你說的是,這世界就是不完美的,因著不完美而真實。我們都基本完成了做父母的義務了,經曆過體驗過了,也到了好好享受自己生活的時候了。多謝麥子臨帖,馬上八月了,預祝快樂!
麥姐 回複 悄悄話 愛讀書的暖冬又有新分享了。“若為人父母是一份工作,那麽它可能是天底下最難的工作。你傾心傾力,可最後結果並非如你所願。工作不喜歡,可以換,養孩子卻沒有這樣的選擇自由。” 說得太好了,上天塞給我們什麽樣的孩子,我們都得精心養護,不能退換。反之亦然,孩子也不能選擇父母。:)

書中氣球的比喻很貼切。同樣的家庭,孩子性格各異,所以說當父母不是一件輕鬆的事,尤其是在麵對叛逆、困惑和心理掙紮的青少年時,父母更需要堅持、勇氣與信念。

謝謝暖冬的精彩分享,沒有完美的父母,也沒有完美的孩子,家長和孩子多交流,互相體諒,互相包容,互相理解,就是最好!
暖冬cool夏 回複 悄悄話 回複 '菲兒天地' 的評論 : 菲兒好!菲兒讀過的書真多,記得你以前你是讀書會的,所以一定討論過這樣的書。這本書確實老舊了,不過讀起來不累,也不厚,還是有收獲的。期待菲兒的分享!謝謝菲兒謬讚!
菲兒天地 回複 悄悄話 我讀過這本書,暖冬的總結都是精華。不過這本書因為年代久遠,有些理念可能稍有些過時,比如關於同性戀,sex等。。。。暖冬的問題問得非常好。教養孩子是一生要學習的功課。讀了這本書後,覺得自己並不alone. 很喜歡裏麵的金句,經常用它們來給自己鼓勁,回頭也寫寫自己的感想:

“Loving discipline is not about control, it’s about teaching responsibility.”

“Some children are born compliant, others resistant. Your strategy must match their spirit.”

“You are not alone in your frustration. Millions of parents before you have cried the same tears—and made it through.”
暖冬cool夏 回複 悄悄話 回複 '亮亮媽媽' 的評論 : 亮媽好!亮媽這裏的兩個字nature and nurture說的好,一半一半的理論也比較容易接受,基因很重要,這也解釋了現在的媽媽去基因庫裏找人:)另一麵環境、個人的環境也同樣重要。
我羨慕亮媽啊,亮這麽貼心,又當醫生,還願意說中文相聲,這有多難得。現在又有了珍,多好的一家人!亮媽教育有方!多謝亮媽!
亮亮媽媽 回複 悄悄話 謝謝暖冬分享這本書。上心理學課時讀過一本Nature and nurture. 先天後天各占一半。父母的藝術在於根據孩子不同的年齡階段和性格特點因時施教,因事施教。在教育的同時要有向孩子學習的心。從懷上孩子就開始一生的學習過程。孩子讓我們的生活得以豐豐富富。這個豐富的體驗是全方位的。有時會有很多負麵情緒夾在其中。就像生活中的甜酸苦辣鹹,不可能都是順著自己的心。我很慶幸有一個願意和我聊天的孩子。這種關係是從小一點點建立的。父母對孩子報憂的反應會影響孩子與你的交流深度。
暖冬cool夏 回複 悄悄話 回複 'Once-always' 的評論 : 謝謝Oncemm這麽快讀完又寫下好評!這個氣球的比喻我讀時也覺得新、妥帖。就不說我了,我隻能是普通父母一族,有天下為人母的任何感受:)
你這裏提到的父母養育孩子是他們自己的選擇,孩子沒有要求他們,我太同意了!更何況孩子也沒有選擇,如果有選擇,估計大家都要投胎到Bill Gates家:)中國傳統觀念上的,我是父母,生你養你就是極大的恩情,這個誇大了,而且文化裏的“孝道”可以壓得人喘不過氣來(光不孝有三無後為大就夠重的,而且這樣的觀念循環下去)。我們自己做父母真心不圖回報,至少現在是這麽想的。
你養貓了,會多很多樂趣和話題的。我女兒最愛貓,隻是要過敏。貓像女人,孤冷又風情萬種的,你一定會愛上它的:)
謝謝Oncemm的閱讀和留言!享受七月的最後幾天,以迎接八月的到來!
暖冬cool夏 回複 悄悄話 回複 'Once-always' 的評論 : 哈哈,我今天也不忙,小老板不在,大老板等下開個會就好。我在家上班:)難得Oncemm也有閑,好好享受,享受窗外的美景,享受這樣悠閑的心情!
Once-always 回複 悄悄話 暖mm我今天不忙,明天的會也準備得差不多,老板都遛彎看風景去了,我可以大搖大擺幹私活 :)))
Once-always 回複 悄悄話 暖mm,作者用放氣球作比喻特別形象。讀完整篇明白了為啥世上有聖經,但沒育兒經 :)要我評價,暖mm你絕對是個成功的parent,能把孩子養大成人,獨立於社會就是最大的成功。其它的都不能算衡量成功父母的因素。而且你也不能指望孩子回報父母的。暖mm我特別讚同你的倒水第二段,生兒育女並不是父母給孩子恩賜,是父母自己想要這份職責,換句話說,是孩子完整了父母的人生,而不是the other way around. 孩子們也沒要父母生他們呀 :)是父母自己想要子女承歡膝下的快樂,是父母自己想要傳種接代。最近家裏添了個喵星人,美其名曰要給被人遺棄的貓貓一個幸福的家,但我們自己也享受了照顧貓貓的樂趣,所以這個“養兒育女”的辛苦過程就是一種回報 :)))sorry暖mm我扯偏了哈哈,謝謝你一如既往令人深思的書評和金句摘錄,好多啟示!
暖冬cool夏 回複 悄悄話 回複 'Once-always' 的評論 : Oncemm好!我還懶在床上不起,今天小老板請假:)我這就起身給Oncemm泡茶!
你不急讀,不要影響上班啊。問候Oncemm周一好!
Once-always 回複 悄悄話 暖mm周一好,今天坐第一排,yay! 等我慢慢來讀。老板今天坐我邊上,不過他忙他的,我忙我的,哈哈。
[1]
[2]
[尾頁]
登錄後才可評論.