暖冬cool夏

這裏一年四季溫暖如春,沒有酷暑沒有嚴寒......
個人資料
暖冬cool夏 (熱門博主)
  • 博客訪問:
正文

美劇Mad Men中口語表達用語匯集

(2016-08-26 17:23:41) 下一個

斷斷續續地看著,記著,現在整理在此,有時間接著看,接著補充。有些是很常用的,或許我們不習慣說,或想不起來說,或已經會說的,我們一起加強一下。 

Roger的母親90多歲去世了。在追憶會上有個老太太的發言(No.1). It is a very touching tribute:

1. This is where she lived, and this is where she died. This woman spent 90 years on the earth, of noble birth and of some advantage, devoting herself to one man, but loving another. That man was Roger. That is you. When Roger Sterling Sr's brief time was over, it was this Roger who filled her days. One could not talk to her without hearing about his achievements, his wits, his kindness. We all said, "Mimsy ,mims, you should find another man. Life is long." She said, "I don't need anyone. My heart is full because my son is my sunshine".

2.His heart broken, scribbling furiously while death stood in the doorway clipping his nails.

3.All the conversation went in a circle. We are back where we started.

4. I am full-blooded Martian.(純種)

5. I did not mean any of it.(通常我們會說 "I don't mean it". 加上 "any of it", 以此強調).

6. A:How is your vacation in Hawaii?

    B:Long ago and far away(回答的人其實剛剛從夏威夷度假回來) 

7. Look, he has sea breeze in his hair.(評論剛剛從夏威夷度假回來的人).

8. Lend me your ears. 

9. For your ears only. 

10. I swear you have not aged a day.

11. brain and beauty(所謂的“有胸有腦”) 

12. This is as much for you to find out about us, as it is for us to find out about you.

13. I don't want to take up more of your previous time. 

14. You can not let it erode your confidence. 

15. This is the way it ends. It is going to be so much easy for both of us.

16. break a leg (meaning "Good luck", "have a great show")

17. Life, its sweetness never ends.

18. You picked him over me. (用一個介詞over)

19. Don't cry over the fish in the sea. (There are plenty more fish in the sea.) 

20. There's no small feat.

21. He is taking up too much space, in your life, maybe in your heart.

22. It is not up for debate.(不要爭了,就這樣定了)

23. You are so beautiful. You are truly magnetic.

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (4)
評論
暖冬cool夏 回複 悄悄話 回複“7grizzly": yes, it is from Shakespeare. I can tell that you love philosophy, both Chinese and foreign. I know little though. Epictetus is an exponent of Stocisim(just googled it), and you wrote "your grandma is stoic". You must read extensivly. 向你學習, I mean it (or I mean every bit of it,:-). Thank you!
7grizzly 回複 悄悄話 > 1. ... She said, "I don't need anyone....
Tao and true.

> 4. I am full-blooded Martian.
;-)))

> 8. Lend me your ears.
From Shakespeare?

> 13. I don't want to take up more of your previous time.
;-)))

> 17. Life, its sweetness never ends.
It doesn't until it does. The lesson? Read Epictetus.

> 23. You are so beautiful. You are truly magnetic.
;-)))
暖冬cool夏 回複 悄悄話 謝謝菲兒。應該向你學習的,生活得精致,看你做的菜就可見一斑,色彩搭配地那麽藝術。我前兩天想留言來著,後來要登錄,嫌麻煩,就沒有留。你的博客很早就bookmark在我的iPad上,隻是手機裏沒有bookmark起來(手機裏的比較新).謝謝你的分享和再此的留言。
菲兒天地 回複 悄悄話 謝謝好分享!
登錄後才可評論.