詩人侃哲學, 醉漢辯人生:一派胡言

My humanity is incessant self-overcoming --

a quote from Friedrich Nietzsche
正文

兩部被觀眾的淺薄埋沒的好萊塢經典之作

(2016-03-20 10:11:54) 下一個

在短文“女人的軟肋= 西門慶 + 賈寶玉”中,我提到了兩部不太出名的好萊塢傑作,"Dangerous Liaisons" 和 "Bugsy"。 前者是根據法國十八世紀作家 Choderlos de Laclos  的同名小說改編,後者是以Las Vegas 最早的夢想家和開發者,黑幫老大Benjamin "Bugsy" Siegel 的傳奇生平事跡為基礎。有讀者看了我的短文後在評論中同樣提及這兩部電影,於是起心寫這篇短文回應。

這兩部傑出的作品,因為沒有完全遵循好萊塢大片的尋常路數,抑或是其對人性展示的深刻程度遠遠超過普通觀眾可以欣賞的水平,所以雖然演員陣容強大(前者有 Glenn Close,  John Malkovich,  Michelle Pfeiffer,Keanu Reeves,Uma Thurman, 後者則囊括了Warren Beatty,  Annette Bening,  Harvey Keitel,Ben Kingsley), 表演超群出色,情節精湛動人,但卻從來沒有大紅大紫過,在IMDB 上的評分均低於8。

在這裏細述故事情節多半會敗壞大家對這兩部傑作的個人欣賞,所以免過。不過,有兩個與兩部電影各自有關的事實,可以在這裏舉出來,用以證明它們的深刻程度:

在"Dangerous Liaisons"  中出演男主角 Vicomte de Valmont  的 John Malkovich,是好萊塢大腕中少有的生活嚴謹,潔身自好的人物。他一生鮮有誹聞,是偽裝出色,還是真相如此,我們不得而知。搜來搜去,可以看到的與他的名字相關的女人隻有三個,他的前妻,他從1989年起就生活在一起的伴侶,而夾在中間的,則是Michelle Pfeiffer。她在"Dangerous Liaisons"   中出演男一號追逐征服之對象,Madame de Tourvel。John Malkovich 與 Michelle Pfeiffer 在電影拍攝過程中墜入情網,葬送了婚姻。 John Malkovich 這個守身如玉,自律到幾乎不近女色的"正人君子",因了演一個人物,而導致暗度陳倉,為了在現實生活中得到在劇情中的獵物而出了唯一的一次軌,毀掉自己一生潔身自好的"英名",你覺得還能有什麽電影比這個更深刻?

再說Warren Beaty,這位大名鼎鼎的好萊塢頭號花花公子,睡過的女星的名單可以用來作好萊塢名人錄,以至於我們會納悶他之所以名聞遐爾,究竟是因為當演員演技高超,當導演悟性過人,當製片眼光獨到,還是因為和 Madonna,Lana Wood,Jacqueline Onassis, Britt Ekland, Susan Strasberg, Michelle Phillips, Diane Keaton, Julie Christie, Leslie Caron, Isabelle Adjani, Mary Tyler Moore, Goldie Hawn, Kate Jackson, Gilda Radner, Joan Collins, Diane Sawyer, Brigitte Bardot, Justine Bateman, Janice Dickinson, Elle Macpherson, Shirley Bassey, Stephanie Seymour, Carly Simon,等等,都傳出過誹聞?就是這麽一個絕對不放過任何征服對象的人物,在演過"Bugsy" 中的男主角 Bugsy 之後,與出演女一號的Annette Bening假戲真作,把電影中的情人收為現實生活中的妻子,從此退出情場江湖,洗淨風流紈絝,與Annette Bening 舉案齊眉,"相妻生子",一起生育了四個孩子。他們這段源自電影角色的婚姻至今完好無損,你還能舉出哪部電影如此深刻地改變並且規範了男女主角的人生軌跡?這部電影深刻地夠不夠水準?

如果你沒有看過這兩部電影,勸你看一看。如果你多年前看過了,勸你再看一遍。

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (25)
評論
quanquan1125 回複 悄悄話 回複 'the_dumb_one' 的評論 : 比如 Steve Jobs
the_dumb_one 回複 悄悄話 回複 '小玄人' 的評論 :
"Bugsy" 的中文翻譯是 "一代情梟畢斯"或者"豪情四海"或者"巴格西"。
"Dangerous Liaisons" 的中文翻譯是"危險關係"(1988)或者"孽戀焚情"或者"危險情人"。
小玄人 回複 悄悄話 中文名叫什麽,很想看看
the_dumb_one 回複 悄悄話 回複 'JDOP23216' 的評論 :
你理解錯了我的意思。我是想請你看看評分人數的差別。"Bugsy" 隻有兩萬觀眾打分,"Godfather" 則有一百多萬人。同樣地,"Dangerous Liaisons" 隻有五萬人評分,"Kramer vs. Kramer" 卻有九萬多人評分。從評分人數這個數據,可以看出人們對電影的興趣程度。
JDOP23216 回複 悄悄話 回複:
請問你同意imdb 的評分嗎?20064 份評論都淺薄了?還是電影本身就是不怎樣。
the_dumb_one 回複 悄悄話 回複 'JDOP23216' 的評論 :
受你的評語啟發,到IMDB 上找了些數據:
電影         評論數     評分
Dangerous Liaisons 51744 7.7  
Bugsy        20064     6.8
Kramer vs. Kramer 94681 7.8
Godfather 1115027 9.2
隻是覺得數據滿有意思的,與你分享。
the_dumb_one 回複 悄悄話 回複 'JDOP23216' 的評論 :
看看IMDB 的評分就知道了 (< 8) 。也可以問一下你周邊的人有多少人知道這兩部電影。曾經一片好心把電影借給同事看(movie lover),還回來時說沒意思,看不懂。
JDOP23216 回複 悄悄話 這兩部電影怎麽就被埋沒了呀?還是被覌眾的淺薄給埋沒了!真是莫明其妙!這兩部電影得獎旡數,評價和票房均佳。隻是年代久了罷了。您要寫影評,談覌感是很好的,也寫得很好。標題跑調了,更不要說覌眾淺薄!
the_dumb_one 回複 悄悄話 回複 'drunkviolin' 的評論 :
Daniel Day-Lewis 的外貌和氣質都不如John Malkovich 那樣有足夠的 predator-ness. 至於女人與男人對愛的不同投入。拜倫的詮釋應當算是經典, "Man's love is of man's life a part; it is a woman's whole existence. "
drunkviolin 回複 悄悄話 一二小事:
1。當年看的時候,把John Malkovich誤認作Daniel Day-Lewis。從此成為Daniel Day-Lewis的鐵粉。
2。印象很深的quotes是風月場上一路打滾過來,如今雞皮鶴發的老奶奶對Tourvel夫人道出情場遊戲真諦:Do you still think men love the way we do? No... men enjoy the happiness they feel. We can only enjoy the happiness we give. They are not capable of devoting themselves exclusively to one person. So to hope to be made happy by love is a certain cause of grief.
3。當然還有Valmont這句:It's beyond my control.

唯有愛情這樁事,優雅與沉醉無法是兩全的。
the_dumb_one 回複 悄悄話 回複 'quanquan1125' 的評論 :
把人生過成戲一般精彩,愛恨情仇都能絕塵脫俗,也是一種境界。
the_dumb_one 回複 悄悄話 回複 'thunderwolf' 的評論 :
David Fincher 拍的電影確實都不錯。多數都看過。在短文"男人能不能打女人"中我曾引" Gone Girl" 為例。
quanquan1125 回複 悄悄話 人生如戲,戲如人生,是這篇博文的最好注解。
thunderwolf 回複 悄悄話 John Malkovich 和 布魯斯威力近年老是拍些爛片,有些讓人失望
thunderwolf 回複 悄悄話 多看看大衛芬奇的片子的吧,這個導演不會讓人失望
the_dumb_one 回複 悄悄話 回複 'thunderwolf' 的評論 :
你說的應該是 "Being John Malkovich". 的確是一部不錯的電影。不過我還是偏愛 "Dangerous Liaisons" 中的 drama 和 情感的 dynamics.
the_dumb_one 回複 悄悄話 回複 'harebear' 的評論 :
希望你能夠喜歡。兩部電影我都看過好幾遍。
thunderwolf 回複 悄悄話 John Malkovich 演的最好的片子是那個通過電梯中間一層的一個洞鑽進別人大腦裏的那個片子,名字我忘了,但那個片子的類型好獨特,至今都沒看到類同的片子。他的其他片子都一般,什麽馴馬的教練,還有RED,都是爛片。他有一個演傻子的片子還不錯。他是個好演員,但不太容易碰上合適他的劇本。
harebear 回複 悄悄話 樓主勾起了我少年時期的回憶。第一部國內譯名是危險的關係,小時候在一個專門介紹外國電影的節目裏看到過,因為年紀小對情節隻有個粗略的印象,就是記得演員陣容強大。米歇爾費弗和烏瑪瑟曼,那個年代的女神,特別是招牌式波浪卷的米歇爾風情萬種,濃濃的女人味。也喜歡沃倫比蒂和安妮特貝寧。謝謝樓主推薦,有時間要找這兩部電影看一看,彼時彼景一定比當年會另有一番感觸。
yamyam 回複 悄悄話 嗯,你對,沒看過,有空看看先
the_dumb_one 回複 悄悄話 回複 'yamyam' 的評論 :
實際上我指的是Bening 和 Michael Douglass 演的"The American President"(1995). 雖然沒有 "American Beauty" 那麽有名,但是值得一看。Bening's smile is so charming. it is simply divine.
yamyam 回複 悄悄話 American Beauty, 大哥。
yamyam 回複 悄悄話 好,好,最後一段的解釋,關於本能和直覺,就是來源於你的生活閱曆和智慧,正是我想知道的。謝謝。
the_dumb_one 回複 悄悄話 回複 'yamyam' 的評論 :
我始終認為 Vicomte de Valmont 是John Malkovich 演過的最好的角色,雖然我幾乎看過他演過的所有電影,當然這可能是因為我對 Dangerous Liaisons 的偏愛。謝謝分享關於 Warren Beatty 和 Bening 的佚事。Beatty 之所以在五分鍾內就"認"定她是自己的"真命"公主,靠的不是理性,推理,以及判斷力,而是動物的本能和直覺。而他之所以可以放任自己聽由直覺和本能的驅使,則在於超乎常人的自信--即使錯了,又能怎樣?再抓一個就是了。反正天下最不缺的就是女人(男人也一樣)。

當然,Bening 的美倫美渙也是少有人能與之相比的。雖然女人多半有不同看法。即便她中年時演"American President"時,也仍舊是魅力過人。
yamyam 回複 悄悄話 都是好電影,當然。

多年之後,John Malkovich留在一個觀眾印象裏的,是在red and red2裏麵幽默詼諧及不合常理的演出,在red, 經曆了江湖的腥風血雨後,他意猶未盡,組織了一幫當地人假扮敵人追殺他,他興匆匆地假裝逃亡。在red2,他和Bruce Willis被一個亞洲的殺手超級的火力壓在車後滾地葫蘆狀,Bruce 問他:你的彈藥呢? 他說:留著非常時候用,Bruce不斷地躲子彈,問他:Is this a critical condition? 他才想起要用。

關於Warren Beatty.他因為Bugsy選女角和Bening共用了午餐,然後,他說:“It took about 10 minutes [to fall in love with her]. Maybe five,” he later said. “I was so elated to meet her, and yet at the same time, I began to mourn the passing of a way of life.”
在此,生活遠比電影浪漫,我隻是印象深刻,為什麽會有男人有在5或10分鍾內就把女人看得清清楚楚,明明白白的能力?
有,當然有,我也見過,但是那個男人卻沒有Beatty的浪漫。

登錄後才可評論.