正文

Do Not Go Gentle into that Good Night

(2022-06-24 17:09:49) 下一個

飛過雪山大洋,舷窗外明晃晃的日光,飛機極速向西,仿佛是為了延遲日落時刻,可降落前還是看到了日落。

 

 

 

落日熔金,暮雲合璧,人在何處?

 

 

在雲端看日落,想著不知日落何處?這時飛機開始加速降落,穿越迷霧般的雲層,瞬息間天地暗下來,奇幻得讓人聯想到Interstellar中那位老教授常常吟誦的一首詩。

Do not go gentle into that good night,

Old age should burn and rave at close of day;

Rage, rage against the dying of the light.

Though wise men at their end know dark is right,

Because their words had forked no lightning they

Do not go gentle into that good night.

Rage, rage against the dying of the light.

 

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.