丹麥老雷的健腦博客

健腦保健操現在開始,一、二、三、四,二、二、三、四......
正文

丹麥老雷的健腦日記之三 翻譯一首小詩

(2015-07-25 23:29:05) 下一個

一首小詩    摘自2011年4月17日星期日的健腦日記

瑪雅. 安格魯 ( Maya Angelou 1928-2014)是美國著名的詩人和人權活動家,她的詩沒有多愁善感,也沒有自然景觀襯托的某種意境。她的詩,至少我讀過的這十幾首,具有明顯的社會意識取向。1993年克林頓就任美國總統時曾邀請她作詩一首,其政治色彩可見一斑。當然詩好不好和詩是否有政治色彩並無必然聯係。瑪雅的詩也並非篇篇都是戰鬥的詩篇。比如小詩 “你來的時候”,描寫偶然的情景(詩中的你)引起對封塵往事的回憶,我很喜歡。
當你來到的時候 

當你如不速之客

來到我麵前,

招呼我走進

堆滿記憶的陳年老屋。


給我,如同給孩子,一個閣樓,

堆積著珍貴的時光 -

偷吻的玩具,

借愛的首飾,

整箱整箱的竊竊私語。


我放聲哭泣!

丹麥老雷譯 (譯文僅用於學習)


[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.