20多年前還未出國時, 似乎從未感覺過中國人不習慣說”謝謝”, 尤其是在親朋好友之間.也許深受破四舊的影響, 或是禮尚往來不多, 反正那時沒有去注意這個禮貌問題.但是近幾年從國內過來旅遊探親留學的人日趨頻繁, 發現不會說”謝謝”的人越來越多. 感慨頗深.
比如說一個小表妹, 正值春節, 帶著娃娃來過年.理所當然我要給一個紅包.娃娃小, 不懂紅包, 自然父母替她收下, 但是一句謝謝都沒有, 好似應該的.
再有叔叔嬸嬸來美國玩, 因為他們在國內都屬於”高雅人士”, 所以請他們去音樂廳欣賞古典音樂.從買票, 接送, 到吃飯結束, 每次向他們請示詢問, 沒有聽見一個”謝謝”, 隻是微笑接受.
一個發小去年來美, 陪她遊覽了半個西部, 臨走時以為會說幾句客套話,結果還是以失望而告終. 我將相片整理壓縮打包過去, 隻有"收到"了的回音.
如果接著再舉幾個例子的話, 恐怕人們以為我的親朋好友大都是沒有受過教育的人. 錯! 小表妹是律師, 叔叔嬸嬸是高級知識分子,發小是在外企的高級主管,整天和美國人打交道.我感覺他們不是不會說”謝謝”, 隻是覺得親近的人之間無須表達謝意.
不用提中國是否是禮儀之邦這麽大的境界, 隻是感覺人與人之間的禮尚往來, 不分熟淺, 對別人為自己做過的事,都應該有所表示.也許他們在心裏存有感謝之意, 但是不表達出來, 隻能增加誤會. 也許他們對我的所做所為, 覺得不值一提,謝了反而生分.總而言之實在不明白當下國人是如何處理人與人之間的關係, 也許我們在國外時間長了, 謝謝不離口, 習慣了, 就對不習慣的事情挑理啦?