2017/3/7
經過一個星期的忙亂後,希臘之行已基本準備就緒;下麵一個月所要做的就是補充知識,養精蓄銳整裝待發而已。
同事問我激不激動,搖搖頭。因為這是第三次出行歐洲了,一次比一次老道;前一陣兒從有想法到決定再著手準備,其間的過程瑣碎矛盾,還來得不及歡呼一下一個月後就要真正到來的旅行;並且,我還有自己的生活和工作。
前期準備盡管絞盡腦汁,但收獲頗豐。因為旅行,自己不得不從各個方麵去研究希臘,從而在不斷比較和中取舍製定相對理想的旅行計劃。經過這一輪的努力,在我眼前,希臘已不再是書本上的國家,城市也不再是飄泊在愛琴海上或散落在Peloponnese陸地上的city states,而是活生生的藏著豐富故事的地方;每個故事的中心,都有千年際會轉瞬難忘的風雲人物。
去過的人說:希臘二天就夠了。至少現在我不這麽認為。因為在這塊土地上,不僅有的Acropolis, Ancient Agora,Sanctuary of Apollo等ruins,還有天空,土地,空氣,這千百年來在這塊土地上呼吸行走過的著名的人物:Socrates, Plato, Aristotle, Pericles, Hippocrates, Archimedes, Demosthenes, Homer, Aristarchus, Sophocles, Euripides, Aristophanes, Euclid, Solon, Herodotus, Thucydides, Diogenes...還記得大學時,出於好玩,翻譯了一篇關於第歐根尼的文章投稿,沒想到第二個月就在《讀者》雜誌上登出了。
對世界文化的癡迷貫穿了我的整個人生,象一個孩子總是張著好奇的眼睛,總想探索這個世界。
多年來,用東方人的眼睛看西方,用在西方生活了多年mixed的心態再重看東西方。歲月如梭,人間多年;這其間,多種滋味,多番起落,如日月沉浮。
比起父母輩,我們活得比較廣博,有更多的選擇餘地。
記得父親以前跟我說:他走遍了整個中國;希望我以後如果有機會的話,就去走走世界。
以前覺得這些不可想,也覺得父親過於前瞻的話有點誇張;但當現在可以自如地走在世界不同的地方時,想著父親的話,心是自由的,也是深沉的。
引用生於Crete被譽為"the giant of modern Greek Literature"的著名作家Nikos Kazantzakis的一句名言: "I hope for nothing. I fear nothing. I am free." (Δεν ελπ?ζω τ?ποτα. Δε φοβο?μαι τ?ποτα. Ε?μαι λ?φτερος.)
有的時候有點不切實際,謝謝建議。