父親節了,一直想寫些東西懷念我的父親。最近國內的二哥寄來一份父親抗戰念書時的記錄,感謝浙江大學一直保留著這些彌足珍貴的原始材料,看後感慨萬分。
父親1920年出生,1940年考入浙江大學外文係,主修英語。關於浙大抗戰遷校的壯舉,那是另一篇大文章,父親生前經常談起。
看看他們在抗戰動亂的年頭所讀的科目!文史哲,加上政治課三民主義,還有軍訓課。太太在四十年後也是外語係讀英語,好像還沒有父親他們讀的廣。
1944年,由於大量的美軍在華助戰,急需大批英語翻譯,軍事委員會向教育部提出要求,英語專業男性畢業生必須從軍一年,然後發畢業證書。已完成畢業論文尚餘未完成課程所需學分,可以用譯員工作時間抵。
於是,父親從軍。學籍卡上注明:三十三年度二學期應征為譯員。根據當時浙大的校長竺可楨先生的日記,記載父親與1944年2月去參加譯員培訓班。以後父親跟隨國軍和美軍參加衡陽保衛戰,然後參加第二次遠征,一直打到緬甸。但由於這些,他的後半輩吃盡苦難,早早去世。
學籍卡上的照片,是我看到的父親最早的照片,時年20歲。老家還有人,故隱去地名和人名。
。
遲複為謙。